「レシートをください」は外国語で何て言う?10言語での言い方・発音まとめ

買い物

海外で買い物をしたあと、「レシートをもらい忘れた!」と気づいて焦った経験はありませんか。レシートは経費精算はもちろん、返品・交換のときにも必須の書類ですし、旅行の記念にもなります。国によってはレシートが自動で出ないお店も多く、自分から「レシートをください」と伝える必要があります。この一言を覚えておけば、出張でも観光でもトラブルを防げます。この記事では、10言語での「レシートをください」の言い方を発音つきでまとめました。

韓国語で「レシートをください」

영수증 주세요(ヨンスジュン ジュセヨ)

「영수증(ヨンスジュン/領収証)」+「주세요(ジュセヨ/ください)」というシンプルな構成です。韓国ではレシートのことをほぼ「영수증」と統一して呼びます。

韓国のコンビニや飲食店では「영수증 필요하세요?(ヨンスジュン ピリョハセヨ/レシート必要ですか?)」と聞かれることも多いです。

例文:

영수증 주세요, 부탁합니다.(ヨンスジュン ジュセヨ、プタカムニダ)

レシートをください、お願いします。

中国語で「レシートをください」

请给我收据(チン ゲイウォ ショウジュ)

「请(チン/どうぞ)」+「给我(ゲイウォ/私に)」+「收据(ショウジュ/レシート)」の構成です。正式な領収書は 发票(ファーピャオ) と言い、税務上の重要書類として区別されます。

中国では「发票」を会社の経費精算で使うため、出張時は「我要发票(ウォ ヤオ ファーピャオ)」と頼むと確実です。

例文:

请给我发票。(チン ゲイウォ ファーピャオ)

領収書をください。

タイ語で「レシートをください」

ขอใบเสร็จหน่อยครับ/ค่ะ(コー バイセット ノイ クラップ/カ)

「ขอ(コー/ください)」+「ใบเสร็จ(バイセット/レシート)」+「หน่อย(ノイ/ちょっと)」の構成です。「ใบ(バイ)」は紙を数える類別詞で、書類系の単語によく使われます。

語尾は男性 ครับ、女性 ค่ะ をつけて丁寧にします。

例文:

ขอใบเสร็จด้วยค่ะ(コー バイセット ドゥワイ カー)

レシートをお願いします。(女性の場合)

ベトナム語で「レシートをください」

Cho tôi hóa đơn(チョー トイ ホア ドン)

「Cho tôi(チョー トイ/私にください)」+「hóa đơn(ホア ドン/請求書・レシート)」の構成です。「hóa đơn」は漢字語「貨単」に由来し、請求書全般を指します。

例文:

Cho tôi xin hóa đơn được không?(チョー トイ シン ホア ドン ドゥオック ホン?)

レシートをもらえますか?

インドネシア語で「レシートをください」

Minta struknya(ミンタ ストゥルックニャ)

「Minta(ミンタ/ください)」+「struk(ストゥルック/レシート)」+「-nya(ニャ/その)」の構成です。「struk」はオランダ語「strook」に由来する単語です。

正式な領収書を求めるときは kwitansi(クィタンシ) という単語を使います。

例文:

Boleh minta struknya?(ボレ ミンタ ストゥルックニャ?)

レシートをもらえますか?

タガログ語(フィリピン語)で「レシートをください」

Pahingi po ng resibo(パヒンギ ポ ナン レシーボ)

「Pahingi(パヒンギ/ください)」+「po(ポ/丁寧語)」+「ng resibo(ナン レシーボ/レシート)」の構成です。「resibo」はスペイン語の「recibo」に由来しています。

フィリピンでは英語のまま「Can I have the receipt?」でも問題なく通じます。

例文:

Pahingi po ng resibo, salamat.(パヒンギ ポ ナン レシーボ、サラマッ)

レシートをください、ありがとうございます。

マレー語で「レシートをください」

Boleh saya dapat resit?(ボレ サヤ ダパッ レシッ?)

「Boleh saya dapat(ボレ サヤ ダパッ/いただけますか)」+「resit(レシッ/レシート)」の構成です。「resit」は英語の「receipt」をマレー語の綴りに変えたものです。

マレーシアでは英語が広く通じるので、英語でも問題ありません。

例文:

Tolong bagi saya resit.(トロン バギ サヤ レシッ)

レシートをください。

ヒンディー語で「レシートをください」

रसीद दीजिए(ラシード ディージエー)

「रसीद(ラシード/レシート)」+「दीजिए(ディージエー/ください)」の構成です。「रसीद」はアラビア語・ペルシア語由来の単語です。

インドでも出張の経費精算では正式な「bill(ビル)」を求めることが多く、「बिल दीजिए(ビル ディージエー)」もよく使われます。

例文:

कृपया मुझे रसीद दीजिए।(クリパヤー ムジェ ラシード ディージエー)

どうかレシートをください。

アラビア語で「レシートをください」

من فضلك، أعطني الفاتورة(ミン ファドリカ、アアティニー アル=ファートゥーラ)

「من فضلك(ミン ファドリカ/お願いします)」+「أعطني(アアティニー/私にください)」+「الفاتورة(アル=ファートゥーラ/請求書)」の構成です。「فاتورة」はイタリア語「fattura」由来で、レシートにも請求書にも使えます。

例文:

من فضلك، أريد الفاتورة.(ミン ファドリカ、ウリードゥ アル=ファートゥーラ)

レシートをお願いします。

トルコ語で「レシートをください」

Fişi alabilir miyim?(フィシ アラビリル ミイム?)

「Fiş(フィシ/レシート)」+「-i(目的格)」+「alabilir miyim?(アラビリル ミイム/いただけますか?)」という構成です。正式な領収書は fatura(ファトゥラ) と言い、経費精算で使われます。

例文:

Fatura alabilir miyim?(ファトゥラ アラビリル ミイム?)

領収書をいただけますか?

10言語「レシートをください」一覧表

言語 表記 カタカナ読み
韓国語 영수증 주세요 ヨンスジュン ジュセヨ
中国語 请给我收据 チン ゲイウォ ショウジュ
タイ語 ขอใบเสร็จหน่อย コー バイセット ノイ
ベトナム語 Cho tôi hóa đơn チョー トイ ホア ドン
インドネシア語 Minta struknya ミンタ ストゥルックニャ
タガログ語 Pahingi po ng resibo パヒンギ ポ ナン レシーボ
マレー語 Boleh saya dapat resit? ボレ サヤ ダパッ レシッ
ヒンディー語 रसीद दीजिए ラシード ディージエー
アラビア語 من فضلك، أعطني الفاتورة ミン ファドリカ、アアティニー アル=ファートゥーラ
トルコ語 Fişi alabilir miyim? フィシ アラビリル ミイム

まとめ

「レシートをください」は、海外出張や旅行の経費精算、返品対応に欠かせない実用フレーズです。中国語の「发票」、トルコ語の「fatura」、アラビア語の「فاتورة」のように、正式な領収書とレシートが区別される言語もあれば、タガログ語の「resibo」やインドネシア語の「struk」のように外来語を取り入れている言語もあります。言葉のルーツをたどると、その国の歴史や貿易の軌跡が見えてくるのが興味深いところです。買い物のあとは忘れずにこのフレーズを使って、大事な記録を残しましょう。

関連記事

コメント

タイトルとURLをコピーしました