「運命の人」は外国語で何て言う?10言語での言い方・発音まとめ

恋愛・友情

一生に一度しか出会えないような、魂で結ばれた特別な人――「運命の人」という言葉には、ロマンチックで神秘的な響きがあります。恋愛映画やドラマでよく登場し、世界中どの文化にもこの概念は存在します。この記事では、10言語での「運命の人」の言い方を発音つきでまとめました。大切な人を表現するときや、SNSのメッセージに添えるときにもぜひ活用してください。

韓国語で「運命の人」

운명의 사람(ウンミョンエ サラム)

韓国語の定番ロマンチック表現です。「운명(ウンミョン)」が漢字語の「運命」、「사람(サラム)」が「人」で、日本語とほぼ同じ構造です。

韓国ドラマでは 운명(ウンミョン)(運命)や 인연(イニョン)(縁)も頻繁に使われます。

例文:

당신은 제 운명의 사람이에요.(タンシヌン チェ ウンミョンエ サラミエヨ)

あなたは私の運命の人です。

中国語で「運命の人」

命中注定的人(ミンジョン ジュウディン ダ レン)

中国語で「運命的に定められた人」という重みのある表現です。「命中注定(ミンジョン ジュウディン)」が「運命で定められた」という四字熟語です。

シンプルには 真命天子(ジェンミン ティエンズ)(女性が運命の男性を指す表現)や 真命天女(ジェンミン ティエンニュー) も使われます。

例文:

你就是我命中注定的人。(ニー ジウ シー ウォ ミンジョン ジュウディン ダ レン)

あなたこそ、私の運命の人です。

タイ語で「運命の人」

เนื้อคู่(ヌアクー)

タイ語の美しい表現で、直訳は「肉のパートナー」、意味は「魂の伴侶・運命の相手」です。仏教思想に基づく「前世からの縁」という概念を含んだ言葉です。

似た表現に คู่แท้(クーテー)(真のパートナー)もあります。

例文:

คุณคือเนื้อคู่ของฉัน(クン クー ヌアクー コーン チャン)

あなたは私の運命の人です。

ベトナム語で「運命の人」

Người định mệnh(グオイ ディン メイン)

ベトナム語で「運命の人」という意味です。「Người(グオイ)」が「人」、「định mệnh(ディン メイン)」が漢字の「定命」に由来する「運命」という意味です。

日常的には một nửa của tôi(モッ ヌア クーア トイ)(私の半分)というロマンチックな言い方もあります。

例文:

Em là người định mệnh của anh.(エム ラー グオイ ディン メイン クーア アイン)

君は僕の運命の人だよ。

インドネシア語で「運命の人」

Jodoh(ジョドー)

インドネシア語の「Jodoh(ジョドー)」は、「運命で結ばれた人・ソウルメイト」を一言で表す独特の言葉です。アラビア語起源で、結婚相手や人生のパートナーを指します。

「縁がある」という意味で Kita berjodoh(キタ ブルジョドー)(私たちは運命で結ばれている)という表現もよく使われます。

例文:

Aku yakin kamu adalah jodohku.(アク ヤキン カム アダラー ジョドーク)

君が僕の運命の人だと確信しているよ。

タガログ語(フィリピン語)で「運命の人」

Tadhana(タドハナ)

タガログ語で「運命」を意味する言葉で、「運命の人」の文脈でも使われます。より具体的には Ang tadhana ko(アン タドハナ コ)(私の運命の人)と表現します。

恋愛ではスペイン語由来の Kapalaran(カパララン)(運命)も同様の意味で使われます。

例文:

Ikaw ang aking tadhana.(イカウ アン アキン タドハナ)

あなたが私の運命の人です。

マレー語で「運命の人」

Jodoh(ジョドー)

マレー語でも「Jodoh」が運命の伴侶を指す言葉として使われます。インドネシア語と同じく、アラビア語由来で、結婚相手や人生をともにする相手を意味します。

Belahan jiwa(ブラハン ジワ)(魂のかけら)というロマンチックな表現も人気です。

例文:

Saya percaya awak jodoh saya.(サヤ プルチャヤ アワッ ジョドー サヤ)

あなたが私の運命の人だと信じています。

ヒンディー語で「運命の人」

हमसफ़र(ハムサファル)

ヒンディー語・ウルドゥー語の詩的な表現で、「人生の旅を共にする人」という意味です。「hum(私たち)」+「safar(旅)」の合成語で、運命の伴侶を表します。

結婚や深い愛を語るときに使われる格式高い言葉で、ボリウッド映画の歌詞でもよく登場します。

例文:

तुम मेरे हमसफ़र हो।(トゥム メーレー ハムサファル ホー)

君は僕の運命の人(人生の伴侶)だよ。

アラビア語で「運命の人」

توأم الروح(タウアム アッ=ルーフ)

アラビア語で「魂の双子」という意味の美しい表現で、「ソウルメイト・運命の人」を指します。「توأم(タウアム)」が「双子」、「الروح(アッ=ルーフ)」が「魂」です。

運命を語るときには نصيب(ナスィーブ)(運命・定め)という言葉もよく使われ、「結婚は神の定め」という価値観を反映しています。

例文:

أنتِ توأم روحي.(アンティ タウアム ルーヒー)

君は僕の魂の双子(運命の人)だ。

トルコ語で「運命の人」

Kader arkadaşı(カデル アルカダシュ)

トルコ語で「運命の友・運命の相手」という意味です。「kader(カデル)」がアラビア語由来の「運命」、「arkadaş(アルカダシュ)」が「仲間」です。

より情熱的には ruh eşi(ルフ エシ)(魂の伴侶)という表現もよく使われます。

例文:

Sen benim ruh eşimsin.(セン ベニム ルフ エシムスィン)

君は僕の運命の人(魂の伴侶)だ。

10言語「運命の人」一覧表

言語表記カタカナ読み
韓国語운명의 사람ウンミョンエ サラム
中国語命中注定的人ミンジョン ジュウディン ダ レン
タイ語เนื้อคู่ヌアクー
ベトナム語Người định mệnhグオイ ディン メイン
インドネシア語Jodohジョドー
タガログ語Tadhanaタドハナ
マレー語Jodohジョドー
ヒンディー語हमसफ़रハムサファル
アラビア語توأم الروحタウアム アッ=ルーフ
トルコ語Kader arkadaşı / Ruh eşiカデル アルカダシュ/ルフ エシ

まとめ

「運命の人」という概念は、世界のどの言語にも存在しますが、その表現には文化や宗教観が色濃く反映されています。タイ語の「เนื้อคู่(肉のパートナー)」は仏教の輪廻思想を、インドネシア語の「Jodoh」はイスラム的な運命観を、ヒンディー語の「ハムサファル(旅の仲間)」は人生を旅にたとえる詩的な世界観を表しています。大切な人に母国語で「あなたは運命の人」と伝えれば、心の奥までその想いが届くはずです。

関連記事

📱

Instagramで保存版カルーセル公開中

10言語の発音を画像で一覧できます

@sekakoto_dict をフォロー
タイトルとURLをコピーしました