「検討させてください」は外国語で何て言う?10言語での言い方・発音まとめ

ビジネス・仕事

ビジネスでの提案や交渉の場面で即答を避けたいとき、日本人がよく使う「検討させてください」。この一言は、その場で決断せず、後で冷静に判断するための便利な表現です。海外のビジネスパートナーに対しても、相手の母国語でこのフレーズを使えれば、誠実さと慎重さが伝わり、信頼関係の構築に役立ちます。この記事では、10言語での「検討させてください」の言い方を発音つきでまとめました。

韓国語で「検討させてください」

검토해 보겠습니다(コムトヘ ボゲッスムニダ)

「검토(検討)」「해 보겠습니다(してみます)」という丁寧な表現です。韓国のビジネスでも日本同様、即答を避けるこの言い回しがよく使われます。

より丁寧には 긍정적으로 검토하겠습니다(クンジョンジョグロ コムトハゲッスムニダ)(前向きに検討いたします)という形もあります。

例文:

제안 내용을 검토해 보겠습니다.(チェアン ネヨンウル コムトヘ ボゲッスムニダ)

ご提案の内容を検討させてください。

中国語で「検討させてください」

让我考虑一下(ラン ウォ カオリュ イーシア)

「让我(私に〜させて)」「考虑(検討する)」「一下(ちょっと)」という柔らかい表現です。ビジネス・日常どちらでも使えます。

フォーマルには 请允许我仔细考虑(チン ユンシュー ウォ ズーシー カオリュ)(じっくり検討させてください)という硬めの表現もあります。断る前置きとしても使われる便利なフレーズです。

例文:

这个方案让我考虑一下。(チェーガ ファンアン ラン ウォ カオリュ イーシア)

この案を検討させてください。

タイ語で「検討させてください」

ขอพิจารณาก่อนนะครับ/ค่ะ(コー ピチャーラナー コーン ナ クラップ/カー)

「ขอ(〜させてください)」「พิจารณา(検討する)」「ก่อน(先に)」という構成です。ビジネスの場で丁寧に使える表現です。

カジュアルには ขอคิดดูก่อน(コー キット ドゥー コーン)(ちょっと考えさせて)が使えます。「คิดดู(考えてみる)」は日常的な表現です。

例文:

ขอพิจารณาข้อเสนอนี้ก่อนนะครับ(コー ピチャーラナー コー サヌー ニー コーン ナ クラップ)

このご提案を検討させてください。

ベトナム語で「検討させてください」

Cho tôi suy nghĩ thêm(チョ トイ スイ ニー テム)

「Cho tôi(私に〜させて)」「suy nghĩ(考える)」「thêm(もう少し)」という形です。ビジネスでも日常でも使える万能表現です。

よりフォーマルには Xin phép được xem xét(シン フェップ ドゥオッ セム セッ)(検討させていただきます)を使います。「xem xét」は「吟味する」という硬めの動詞です。

例文:

Cho tôi suy nghĩ thêm về đề xuất này.(チョ トイ スイ ニー テム ヴェー デー スアット ナイ)

このご提案について検討させてください。

インドネシア語で「検討させてください」

Biarkan saya pertimbangkan dulu(ビアルカン サヤ プルティンバンカン ドゥル)

「Biarkan(〜させてください)」「saya(私)」「pertimbangkan(検討する)」「dulu(先に)」という構成です。「pertimbangkan」は「天秤にかける」に由来する単語です。

カジュアルには Saya pikir-pikir dulu ya(サヤ ピキル ピキル ドゥル ヤ)(ちょっと考えてみますね)が自然です。「pikir」を重ねるのが特徴的です。

例文:

Biarkan saya pertimbangkan tawaran ini dulu.(ビアルカン サヤ プルティンバンカン タワラン イニ ドゥル)

このご提案を検討させてください。

タガログ語(フィリピン語)で「検討させてください」

Pag-iisipan ko po muna(パグ・イーイシパン コ ポ ムナ)

「Pag-iisipan(考える)」「ko(私が)」「po(丁寧)」「muna(まず)」という形です。「isip」は「考え」を意味する基本的な単語です。

よりカジュアルには Iisipin ko muna(イーイシピン コ ムナ) が使えます。フィリピンでは英語混じりで Let me think about it po と言うこともよくあります。

例文:

Pag-iisipan ko po muna ang alok ninyo.(パグ・イーイシパン コ ポ ムナ アン アロッ ニニョ)

ご提案を検討させてください。

マレー語で「検討させてください」

Biar saya pertimbangkan dahulu(ビアル サヤ プルティンバンカン ダフル)

インドネシア語と似た構造で、「Biar(〜させて)」「saya(私)」「pertimbangkan(検討する)」「dahulu(先に)」という形です。

ビジネスでは Saya perlu masa untuk berfikir(サヤ プルル マサ ウントゥッ ブルフィキル)(考える時間が必要です)という丁寧な表現も使われます。

例文:

Biar saya pertimbangkan cadangan ini dahulu.(ビアル サヤ プルティンバンカン チャダンガン イニ ダフル)

このご提案を検討させてください。

ヒンディー語で「検討させてください」

मुझे सोचने का समय दीजिए(ムジェー ソーチネー カー サマイ ディージエ)

「मुझे(私に)」「सोचने(考える)」「का समय(の時間)」「दीजिए(ください)」という丁寧な表現です。直訳すると「考える時間をください」です。

ビジネスでは英語混じりで Let me think करने दीजिए(レット ミー シンク カルネー ディージエ) という言い方もあります。インドらしい混合表現です。

例文:

इस प्रस्ताव पर सोचने का समय दीजिए।(イス プラスターヴ パル ソーチネー カー サマイ ディージエ)

このご提案について検討させてください。

アラビア語で「検討させてください」

اسمح لي أن أفكر في الأمر(イスマフ リー アン ウファッキル フィル・アムル)

「اسمح لي(許可してください)」「أن أفكر(考えることを)」「في الأمر(この件について)」という丁寧な表現です。

ビジネスの場では أحتاج إلى بعض الوقت للتفكير(アフタージュ イラー バアドゥル ワクト リッタフキール)(考える時間が必要です)も使われます。「فكر」は「思考」という語根です。

例文:

اسمح لي أن أفكر في عرضكم.(イスマフ リー アン ウファッキル フィー アルディクム)

ご提案について検討させてください。

トルコ語で「検討させてください」

Düşünmeme izin verin(デュシュンメメ イズィン ヴェリン)

「Düşünmek(考える)」「-meme(〜することを)」「izin verin(許可してください)」という構成です。トルコ語の膠着語的な特徴がよく出ています。

カジュアルには Biraz düşüneyim(ビラズ デュシュネイム)(ちょっと考えます)が使えます。ビジネスでは Değerlendirmem gerekiyor(デーエルレンディルメム ゲレキヨル)(検討する必要があります)も使えます。

例文:

Teklifiniz hakkında düşünmeme izin verin.(テクリフィニズ ハックンダ デュシュンメメ イズィン ヴェリン)

ご提案について検討させてください。

10言語「検討させてください」一覧表

言語 表記 カタカナ読み
韓国語 검토해 보겠습니다 コムトヘ ボゲッスムニダ
中国語 让我考虑一下 ラン ウォ カオリュ イーシア
タイ語 ขอพิจารณาก่อน コー ピチャーラナー コーン
ベトナム語 Cho tôi suy nghĩ thêm チョ トイ スイ ニー テム
インドネシア語 Biarkan saya pertimbangkan dulu ビアルカン サヤ プルティンバンカン ドゥル
タガログ語 Pag-iisipan ko po muna パグ・イーイシパン コ ポ ムナ
マレー語 Biar saya pertimbangkan dahulu ビアル サヤ プルティンバンカン ダフル
ヒンディー語 मुझे सोचने का समय दीजिए ムジェー ソーチネー カー サマイ ディージエ
アラビア語 اسمح لي أن أفكر في الأمر イスマフ リー アン ウファッキル フィル・アムル
トルコ語 Düşünmeme izin verin デュシュンメメ イズィン ヴェリン

まとめ

「検討させてください」は、即答を避けて慎重に判断したいときに使える大切なフレーズです。日本では「実質的な断り」のニュアンスを含むこともありますが、他の言語では文字通り「考える時間をください」という意味で使われることが多いです。韓国語や中国語のように漢字文化圏の共通語感覚が残る言語もあれば、インドネシア語やマレー語の「pertimbangkan(天秤にかける)」のように具体的なイメージを持つ語もあり、それぞれの言語の奥深さを感じさせます。海外の相手と交渉する際には、ぜひ相手の母国語で伝えて、誠実な印象を残してみてください。

関連記事

コメント

タイトルとURLをコピーしました