「危ない」は外国語で何て言う?10言語での言い方・発音まとめ

「危ない」を10言語で言うと?多言語フレーズの発音まとめ緊急・トラブル
「危ない」を韓国語・中国語・タイ語・ベトナム語・インドネシア語・タガログ語・マレー語・ヒンディー語・アラビア語・トルコ語の10言語で紹介。発音つき多言語フレーズ辞典。

交通事故、転倒、落下物など、危険はどこに潜んでいるか分かりません。海外で誰かが危険な目に遭いそうなとき、とっさに「危ない!」と叫べるかどうかで状況が大きく変わります。この記事では、10言語での「危ない」の言い方を発音つきでまとめました。緊急時の一言として、覚えておくと頼りになります。

韓国語で「危ない」

위험해!(ウィホメ!)

韓国語で「危ない」は 위험해(ウィホメ)。漢字語の「危険」に由来する「위험(ウィホム)」+「해(〜だ)」の形です。丁寧に言うときは 위험해요(ウィホメヨ) を使います。

とっさに「危ない!」と叫ぶときは 조심해!(チョシメ!)(気をつけて!)もよく使われます。

例文:

위험해! 차 조심해!(ウィホメ! チャ チョシメ!)

危ない!車に気をつけて!

中国語で「危ない」

危险!(ウェイシエン!)

中国語で「危ない」は 危险(ウェイシエン)。日本語の「危険」と同じ漢字で、意味も同じです。「小心!(シャオシン!)」(気をつけて!)も注意喚起によく使われます。

看板などでは 注意(ジューイー)危险(ウェイシエン) と書かれていることが多いです。

例文:

危险!小心车!(ウェイシエン!シャオシン チャー!)

危ない!車に気をつけて!

タイ語で「危ない」

อันตราย!(アンタラーイ!)

タイ語で「危ない」は อันตราย(アンタラーイ)、サンスクリット語由来の単語です。警告看板でもよく見かけます。

とっさに「気をつけて!」と叫ぶときは ระวัง!(ラワン!) が一般的です。「ระวัง」は「注意する」という動詞です。

例文:

ระวัง! อันตราย!(ラワン!アンタラーイ!)

気をつけて!危ない!

ベトナム語で「危ない」

Nguy hiểm!(グイ ヒエム!)

ベトナム語で「危ない」は Nguy hiểm(グイ ヒエム)。漢越語で、日本語の「危険」に相当します。看板や標識にもよく使われます。

とっさに叫ぶときは Cẩn thận!(カン タン!)(気をつけて!)も併用されます。

例文:

Cẩn thận! Nguy hiểm lắm!(カン タン!グイ ヒエム ラム!)

気をつけて!とても危ないよ!

インドネシア語で「危ない」

Bahaya!(バハヤ!)

インドネシア語で「危ない」は Bahaya(バハヤ)。サンスクリット語由来の言葉で、インドネシア語でもマレー語でも共通して使われます。

「気をつけて」と言うときは Hati-hati!(ハティハティ!) が代表的な表現です。

例文:

Hati-hati! Bahaya!(ハティハティ! バハヤ!)

気をつけて!危ない!

タガログ語(フィリピン語)で「危ない」

Delikado!(デリカード!)

タガログ語で「危ない」は Delikado(デリカード)。スペイン語の「Delicado(繊細な・デリケートな)」が語源で、フィリピンでは「危険な」という意味で使われます。

「気をつけて!」は Mag-ingat ka!(マグインガッ カ!) と言います。

例文:

Mag-ingat ka! Delikado diyan!(マグインガッ カ!デリカード ディヤン!)

気をつけて!そこは危ないよ!

マレー語で「危ない」

Bahaya!(バハヤ!)

マレー語でも Bahaya(バハヤ) がインドネシア語と同じく「危ない」を表します。マレー半島とインドネシア諸島で共通の語彙です。

「気をつけて」は Hati-hati!(ハティハティ!)Awas!(アワス!)(注意!)も使われます。

例文:

Awas! Bahaya di sini!(アワス!バハヤ ディ シニ!)

注意!ここは危ないよ!

ヒンディー語で「危ない」

खतरा!(カトラー!)

ヒンディー語で「危ない」は खतरा(カトラー)。アラビア語・ペルシア語由来の単語で、「危険」を意味します。看板では ख़तरा と書かれることもあります。

「気をつけて」は सावधान!(サーヴダーン!) と言い、警告の掛け声として広く使われます。

例文:

सावधान! यहाँ खतरा है!(サーヴダーン!ヤハーン カトラー ハェ!)

気をつけて!ここは危ない!

アラビア語で「危ない」

خطر!(ハタル!)

アラビア語で「危ない」は خطر(ハタル)。ヒンディー語の「カトラー」の語源でもあり、イスラム圏全域で通じる単語です。

「気をつけて」は انتبه!(インタビフ!)احذر!(イフザル!) が使われます。

例文:

احذر! خطر!(イフザル!ハタル!)

気をつけて!危ない!

トルコ語で「危ない」

Tehlike!(テフリケ!)

トルコ語で「危ない」は Tehlike(テフリケ)。アラビア語由来の単語です。看板や標識では Tehlikeli bölge(テフリケリ ボルゲ)(危険区域)のように使われます。

「気をつけて」は Dikkat!(ディッカット!) が最もよく使われる警告表現です。

例文:

Dikkat! Tehlike!(ディッカット!テフリケ!)

気をつけて!危ない!

10言語「危ない」一覧表

言語表記カタカナ読み
韓国語위험해ウィホメ
中国語危险ウェイシエン
タイ語อันตรายアンタラーイ
ベトナム語Nguy hiểmグイ ヒエム
インドネシア語Bahayaバハヤ
タガログ語Delikadoデリカード
マレー語Bahayaバハヤ
ヒンディー語खतराカトラー
アラビア語خطرハタル
トルコ語Tehlikeテフリケ

まとめ

「危ない!」は人を守るための緊急ワードです。ヒンディー語の「カトラー」、トルコ語の「テフリケ」はどちらもアラビア語由来、タガログ語の「デリカード」はスペイン語由来と、言葉のルーツをたどると文化交流の歴史が見えてきます。注意を引くためには、「危ない」と同時に「気をつけて」にあたる 조심해(チョシメ)Hati-hati(ハティハティ)Dikkat(ディッカット) などもセットで覚えておくとより効果的です。海外で大切な人や周囲の人を守るため、短くても力のあるこの一言をぜひ身につけておいてください。いざというとき、あなたの声が誰かを救います。

スポンサーリンク

JAPAN&GLOBAL eSIM

関連記事

この表現について

「危ない!」という一言、シンプルながら奥深いですよね。今回は韓国語の「위험해!(ウィホメ!)」と中国語の「危险!(ウェイシエン!)」に注目して、私たち日本人が陥りがちな「危ない」の落とし穴についてお話ししたいと思います。

記事にもある通り、韓国語の「위험해!」も中国語の「危险!」も、日本語の「危険」と語源や漢字が同じなので、意味を理解するのは難しくありません。でも、実際に使うとなると、ちょっとした注意が必要なんです。

例えば、日本語の「危ない!」は、本当に差し迫った危険だけでなく、「ちょっと危ない橋を渡るね…(リスクがある)」とか、「この企画、危なくない?(失敗しそう)」のように、比喩的な表現としてもよく使われますよね。ところが、韓国語や中国語でそのまま直訳して使ってしまうと、相手は「え、本当に命の危険があるの!?」と、より深刻に受け止めてしまう可能性があります。

特に、中国語の「危险!(ウェイシエン!)」は、本当に差し迫った物理的な危険、例えば「崖から落ちそう!」とか「火事だ!」といった状況で使われることが多いです。日常のちょっとした不注意、例えば「階段で転びそうになった!」くらいの状況なら、「小心!(シャオシン!)」(気をつけて!)の方がずっと自然で、相手も驚かずに済みます。

韓国語の「위험해!」も同様で、比喩的な表現にはあまり使いません。むしろ、日本語の「危ない」がカバーする広範囲なニュアンスを、韓国語では「조심해!(チョシメ!)」(気をつけて!)や、「문제 있어?(ムンジェ イッソ?)」(問題ある?)など、状況に応じた別の表現で補うことが多いです。

つまり、日本語の「危ない」は、緊急度や危険の度合いがグラデーションになっているのに対し、韓国語や中国語の「위험해!」や「危险!」は、より「緊急事態」のトーンが強い、と覚えておくと良いでしょう。現地で使う際は、本当に差し迫った危険なのか、それともちょっとした注意喚起なのか、状況をよく見極めて言葉を選ぶのが、スムーズなコミュニケーションの秘訣ですよ!

📱

Instagramで保存版カルーセル公開中

10言語の発音を画像で一覧できます

@sekakoto_dict をフォロー
タイトルとURLをコピーしました