外国語の会話で一番困るのは、相手の話すスピードが速すぎて聞き取れないことです。そんなときに「ゆっくり話してください」と丁寧にお願いできると、会話が一気に楽になります。旅行先、レストラン、空港、ビジネスシーンまで使える万能フレーズを、10言語での言い方を発音つきでまとめました。
韓国語で「ゆっくり話してください」
천천히 말씀해 주세요(チョンチョニ マルスメ ジュセヨ)
「천천히(チョンチョニ)」が「ゆっくり」、「말씀해 주세요(マルスメ ジュセヨ)」が「おっしゃってください」という丁寧な表現です。ビジネスでも旅行でも安心して使えます。
友達同士のカジュアルな場面では 천천히 말해 줘(チョンチョニ マレ ジョ) を使います。早口な相手に笑顔で伝えると、丁寧に対応してもらえます。
例文:
죄송하지만 조금 천천히 말씀해 주세요.(チェソンハジマン チョグム チョンチョニ マルスメ ジュセヨ)
すみませんが、もう少しゆっくり話してください。
中国語で「ゆっくり話してください」
请说慢一点(チン シュオ マン イー ディエン)
「请(チン)」が「どうぞ」、「说(シュオ)」が「話す」、「慢一点(マン イーディエン)」が「少しゆっくり」で、柔らかい依頼表現です。
より丁寧に 请您说慢一点(チン ニン シュオ マン イーディエン) と言えます。中国語は声調があるので、ゆっくり話してもらうと聞き取りやすくなります。
例文:
不好意思,请说慢一点。(ブー ハオ イースー、チン シュオ マン イー ディエン)
すみません、ゆっくり話してください。
タイ語で「ゆっくり話してください」
พูดช้าๆ หน่อย(プート チャーチャー ノイ)
「พูด(プート)」が「話す」、「ช้าๆ(チャーチャー)」が「ゆっくり」、「หน่อย(ノイ)」が「少し」という依頼の語尾です。タイ語では形容詞を重ねて強調する特徴があります。
男性は語尾に ครับ(クラップ)、女性は ค่ะ(カー) をつけて丁寧にします。タイ語は抑揚が難しいので、ゆっくり話してもらえると大変助かります。
例文:
พูดช้าๆ หน่อยได้ไหมครับ(プート チャーチャー ノイ ダイ マイ クラップ)
ゆっくり話してもらえますか。(男性の場合)
ベトナム語で「ゆっくり話してください」
Xin hãy nói chậm lại(シン ハイ ノイ チャム ライ)
「Xin hãy(シン ハイ)」が「どうか〜してください」、「nói(ノイ)」が「話す」、「chậm(チャム)」が「ゆっくり」、「lại(ライ)」が「〜に」の意味です。
会話調では Nói chậm thôi(ノイ チャム トイ) とも言います。ベトナム語は6つの声調があるので、ゆっくり話してもらえれば聞き取りやすくなります。
例文:
Xin lỗi, bạn nói chậm lại được không?(シン ロイ、バン ノイ チャム ライ ドゥオック ホン)
すみません、ゆっくり話してもらえますか。
インドネシア語で「ゆっくり話してください」
Tolong bicara pelan-pelan(トロン ビチャラ プランプラン)
「Tolong(トロン)」が「〜してください」、「bicara(ビチャラ)」が「話す」、「pelan-pelan(プランプラン)」が「ゆっくり」の意味です。形容詞を重ねて強調するのはインドネシア語の特徴です。
カジュアルには Pelan-pelan ya(プランプラン ヤ)(ゆっくりね)とだけ言うこともあります。観光地でとても役立つ表現です。
例文:
Maaf, tolong bicara pelan-pelan.(マアフ、トロン ビチャラ プランプラン)
すみません、ゆっくり話してください。
タガログ語(フィリピン語)で「ゆっくり話してください」
Paki-usap po nang mabagal(パキ ウサップ ポ ナン マバガル)
「Paki(パキ)」が「〜してください」、「usap(ウサップ)」が「話す」、「po(ポ)」が丁寧語、「mabagal(マバガル)」が「ゆっくり」の意味です。
カジュアルには Dahan-dahan lang(ダハンダハン ラン)(ゆっくりでいい)もよく使われます。フィリピン人は英語も得意なので、英語と混ぜて伝えても通じます。
例文:
Pasensya na po, paki-usap po nang mabagal.(パセンシャ ナ ポ、パキ ウサップ ポ ナン マバガル)
すみません、ゆっくり話してください。
マレー語で「ゆっくり話してください」
Tolong cakap perlahan-lahan(トロン チャカップ プルラハン ラハン)
「Tolong(トロン)」が「〜してください」、「cakap(チャカップ)」が「話す」、「perlahan-lahan(プルラハン ラハン)」が「ゆっくり」の意味です。インドネシア語と似ていますが語彙がやや異なります。
丁寧に Boleh cakap perlahan sikit?(ボレ チャカップ プルラハン シキッ)(少しゆっくり話してもらえますか)も便利です。
例文:
Maaf, tolong cakap perlahan-lahan.(マアフ、トロン チャカップ プルラハン ラハン)
すみません、ゆっくり話してください。
ヒンディー語で「ゆっくり話してください」
कृपया धीरे बोलिए(クリパヤー ディーレー ボーリエー)
「कृपया(クリパヤー)」が「どうか」、「धीरे(ディーレー)」が「ゆっくり」、「बोलिए(ボーリエー)」が「話してください」の丁寧な命令形です。
インドでは英語も広く話されるので Please speak slowly(プリーズ スピーク スローリー) でもほとんど通じます。親しい人には धीरे बोलो(ディーレー ボロ) を使います。
例文:
माफ कीजिए, कृपया थोड़ा धीरे बोलिए।(マーフ キージエ、クリパヤー トーラー ディーレー ボーリエー)
すみません、もう少しゆっくり話してください。
アラビア語で「ゆっくり話してください」
من فضلك، تكلم ببطء(ミン ファドリク、タカッラム ビブトゥイ)
「من فضلك(ミン ファドリク)」が「お願いします」、「تكلم(タカッラム)」が「話してください」、「ببطء(ビブトゥイ)」が「ゆっくり」の意味です。
女性に対しては تكلمي(タカッラミー) と動詞の語尾が変わります。アラビア語は発音が独特なので、ゆっくり話してもらうと学習にも役立ちます。
例文:
عفواً، هل يمكنك أن تتكلم ببطء؟(アフワン、ハル ユムキヌカ アン タタカッラム ビブトゥイ)
すみません、ゆっくり話していただけますか。
トルコ語で「ゆっくり話してください」
Yavaş konuşur musunuz?(ヤヴァシュ コヌシュル ムスヌズ)
「Yavaş(ヤヴァシュ)」が「ゆっくり」、「konuşur musunuz(コヌシュル ムスヌズ)」が「話していただけますか」の丁寧な疑問形です。
カジュアルには Yavaş konuş(ヤヴァシュ コヌシュ)(ゆっくり話して)を使います。トルコ人は親切な人が多く、笑顔で頼めば快く応じてくれます。
例文:
Pardon, biraz yavaş konuşur musunuz?(パルドン、ビラズ ヤヴァシュ コヌシュル ムスヌズ)
すみません、もう少しゆっくり話していただけますか。
10言語「ゆっくり話してください」一覧表
| 言語 | 表記 | カタカナ読み |
|---|---|---|
| 韓国語 | 천천히 말씀해 주세요 | チョンチョニ マルスメ ジュセヨ |
| 中国語 | 请说慢一点 | チン シュオ マン イー ディエン |
| タイ語 | พูดช้าๆ หน่อย | プート チャーチャー ノイ |
| ベトナム語 | Xin hãy nói chậm lại | シン ハイ ノイ チャム ライ |
| インドネシア語 | Tolong bicara pelan-pelan | トロン ビチャラ プランプラン |
| タガログ語 | Paki-usap po nang mabagal | パキ ウサップ ポ ナン マバガル |
| マレー語 | Tolong cakap perlahan-lahan | トロン チャカップ プルラハン ラハン |
| ヒンディー語 | कृपया धीरे बोलिए | クリパヤー ディーレー ボーリエー |
| アラビア語 | من فضلك، تكلم ببطء | ミン ファドリク、タカッラム ビブトゥイ |
| トルコ語 | Yavaş konuşur musunuz? | ヤヴァシュ コヌシュル ムスヌズ |
まとめ
「ゆっくり話してください」は、外国語学習者の心強い味方です。タイ語の「チャーチャー」、インドネシア語の「プランプラン」のように、形容詞を重ねて「ゆっくり」を表す言語文化には、柔らかく穏やかに伝えようとする心遣いが感じられます。旅行先で相手の言葉が速いと感じたときは、恥ずかしがらずにこのフレーズを使ってみましょう。丁寧に頼めば、ほとんどの人が笑顔で話すスピードを落としてくれます。言葉の壁を低くしてくれる、頼れる一言です。


コメント