旅行先で真っ先に知りたいのが「Wi-Fiはありますか?」の一言。カフェやホテル、空港でサッと聞けると安心感が違います。この記事では、10言語での「Wi-Fiはありますか?」の言い方を発音つきでまとめました。旅先ですぐに使えるフレーズばかりなので、ぜひ覚えてみてください。
韓国語で「Wi-Fiはありますか」
와이파이 있어요?(ワイパイ イッソヨ?)
韓国語で最もよく使うカジュアルな丁寧表現です。「와이파이」はそのまま「Wi-Fi」、「있어요?」が「ありますか?」という意味です。
よりフォーマルには 와이파이 있습니까?(ワイパイ イッスムニッカ?) を使います。パスワードを聞くなら 와이파이 비밀번호 뭐예요?(ワイパイ ピミルボノ モエヨ?)(Wi-Fiのパスワードは何ですか?)も便利です。
例文:
여기 와이파이 있어요?(ヨギ ワイパイ イッソヨ?)
ここにWi-Fiはありますか?
中国語で「Wi-Fiはありますか」
有Wi-Fi吗?(ヨウ ワイファイ マ?)
「有」が「ある」、「吗」が疑問を表す助詞です。Wi-Fiはそのまま英語読みに近い「ワイファイ」と発音します。
パスワードを尋ねるときは Wi-Fi密码是多少?(ワイファイ ミーマー シー ドゥオシャオ?)(Wi-Fiのパスワードは何ですか?)を使います。中国ではお店の壁にパスワードが貼ってあることも多いです。
例文:
请问,这里有Wi-Fi吗?(チンウェン、ジャーリー ヨウ ワイファイ マ?)
すみません、ここにWi-Fiはありますか?
タイ語で「Wi-Fiはありますか」
มีไวไฟไหม(ミー ワイファイ マイ?)
「มี(ミー)」が「ある」、「ไหม(マイ)」が疑問を表す語尾です。男性は語尾に ครับ(クラップ)、女性は ค่ะ(カー) をつけるとより丁寧になります。
パスワードは รหัสไวไฟ(ラハット ワイファイ) と言います。タイのカフェではほぼ無料Wi-Fiが使えますので、覚えておくと便利です。
例文:
ที่นี่มีไวไฟไหมครับ(ティーニー ミー ワイファイ マイ クラップ)
ここにWi-Fiはありますか?(男性の場合)
ベトナム語で「Wi-Fiはありますか」
Có Wi-Fi không?(コー ワイファイ ホン?)
「Có」が「ある」、「không」が疑問を表す語で、「ある/ない」を尋ねる定番の形です。Wi-Fiは英語読みに近い発音でそのまま通じます。
パスワードを聞くなら Mật khẩu Wi-Fi là gì?(マッ カウ ワイファイ ラー ジー?)(Wi-Fiのパスワードは何ですか?)を使います。
例文:
Ở đây có Wi-Fi không?(オー ダイ コー ワイファイ ホン?)
ここにWi-Fiはありますか?
インドネシア語で「Wi-Fiはありますか」
Ada Wi-Fi?(アダ ワイファイ?)
「Ada」が「ある」という意味で、文末を上げて発音するだけで疑問文になります。とてもシンプルなインドネシア語らしい表現です。
丁寧に言うなら Apakah ada Wi-Fi di sini?(アパカー アダ ワイファイ ディ シニ?)(ここにWi-Fiはありますか?)。パスワードは kata sandi Wi-Fi(カタ サンディ ワイファイ) と言います。
例文:
Permisi, ada Wi-Fi di sini?(プルミシ、アダ ワイファイ ディ シニ?)
すみません、ここにWi-Fiはありますか?
タガログ語(フィリピン語)で「Wi-Fiはありますか」
May Wi-Fi po ba kayo?(マイ ワイファイ ポ バ カヨー?)
「May」が「ある」、「po」が丁寧さを表す語、「ba」が疑問を表す語です。「po」を入れるとぐっと丁寧な響きになります。
カジュアルには May Wi-Fi ba?(マイ ワイファイ バ?) と短く言えばOKです。フィリピンは英語が広く通じるので、英語でそのまま聞いても問題ありません。
例文:
May Wi-Fi po ba dito?(マイ ワイファイ ポ バ ディト?)
ここにWi-Fiはありますか?
マレー語で「Wi-Fiはありますか」
Ada Wi-Fi?(アダ ワイファイ?)
インドネシア語と同じ「Ada」を使います。マレー語圏では発音やリズムが少し違いますが、基本構造は共通です。
丁寧に言うには Adakah Wi-Fi di sini?(アダカー ワイファイ ディ シニ?) を使います。パスワードは kata laluan Wi-Fi(カタ ラルアン ワイファイ) です。
例文:
Maaf, ada Wi-Fi di sini?(マアフ、アダ ワイファイ ディ シニ?)
すみません、ここにWi-Fiはありますか?
ヒンディー語で「Wi-Fiはありますか」
क्या यहाँ Wi-Fi है?(キャ ヤハーン ワイファイ ハェ?)
「क्या(キャ)」が疑問を表す語、「यहाँ(ヤハーン)」が「ここ」、「है(ハェ)」が「ある」です。Wi-Fiは英語のまま使います。
インドでは英語が広く通じるため Do you have Wi-Fi? でも問題なく伝わります。パスワードは पासवर्ड(パースワルド) と英語からの借用語を使います。
例文:
क्या यहाँ Wi-Fi उपलब्ध है?(キャ ヤハーン ワイファイ ウパラブド ハェ?)
ここにWi-Fiはありますか?
アラビア語で「Wi-Fiはありますか」
هل يوجد واي فاي؟(ハル ユージャド ワイ ファーイ?)
「هل(ハル)」が疑問を表す語、「يوجد(ユージャド)」が「ある」という意味です。Wi-Fiは「واي فاي(ワイ ファーイ)」とアラビア文字で表記します。
カジュアルには في واي فاي؟(フィー ワイ ファーイ?)(Wi-Fiある?)と短く言うこともあります。パスワードは كلمة السر(カリマトゥ ッ=スィッル) です。
例文:
هل يوجد واي فاي هنا؟(ハル ユージャド ワイ ファーイ フナー?)
ここにWi-Fiはありますか?
トルコ語で「Wi-Fiはありますか」
Wi-Fi var mı?(ワイファイ ヴァル ム?)
「var」が「ある」、「mı」が疑問を表す語尾です。とても短く覚えやすい表現で、トルコ旅行の必須フレーズです。
丁寧に聞くなら Burada Wi-Fi var mı?(ブラダ ワイファイ ヴァル ム?)(ここにWi-Fiはありますか?)。パスワードは şifre(シフレ) と言います。
例文:
Affedersiniz, Wi-Fi şifresi nedir?(アフェデルスィニズ、ワイファイ シフレスィ ネディル?)
すみません、Wi-Fiのパスワードは何ですか?
10言語「Wi-Fiはありますか」一覧表
| 言語 | 表記 | カタカナ読み |
|---|---|---|
| 韓国語 | 와이파이 있어요? | ワイパイ イッソヨ |
| 中国語 | 有Wi-Fi吗? | ヨウ ワイファイ マ |
| タイ語 | มีไวไฟไหม | ミー ワイファイ マイ |
| ベトナム語 | Có Wi-Fi không? | コー ワイファイ ホン |
| インドネシア語 | Ada Wi-Fi? | アダ ワイファイ |
| タガログ語 | May Wi-Fi po ba kayo? | マイ ワイファイ ポ バ カヨー |
| マレー語 | Ada Wi-Fi? | アダ ワイファイ |
| ヒンディー語 | क्या यहाँ Wi-Fi है? | キャ ヤハーン ワイファイ ハェ |
| アラビア語 | هل يوجد واي فاي؟ | ハル ユージャド ワイ ファーイ |
| トルコ語 | Wi-Fi var mı? | ワイファイ ヴァル ム |
まとめ
「Wi-Fiはありますか?」は旅先で最初に使うフレーズの一つです。多くの言語でWi-Fiはそのまま英語由来の発音で通じますが、「ある/ない」を尋ねる言い回しは言語ごとに個性があります。インドネシア語やマレー語の「Ada?」のようにシンプルなものから、トルコ語の「var mı?」のようにリズミカルなものまで様々です。現地の言葉で一言聞けば、店員さんも笑顔で対応してくれますよ。ぜひ旅先で試してみてください。


コメント