「大きいサイズはありますか」は外国語で何て言う?10言語での言い方・発音まとめ

買い物

海外で服や靴を選ぶとき、サイズ感が国によって異なるため「もう一つ大きいサイズが欲しい」と思うことはよくあります。とくにアジア圏では日本よりも小さめの作りが多く、欧米ブランドでは逆に大きめのことも。そんなときに「大きいサイズはありますか」と現地語で聞けると、ショッピングがぐっとスムーズになります。この記事では、10言語での「大きいサイズはありますか」の言い方を発音つきでまとめました。

韓国語で「大きいサイズはありますか」

더 큰 사이즈 있어요?(ト クン サイジュ イッソヨ)

韓国のファッションビルやブティックで使える定番フレーズです。「더(ト)」が「もっと」、「큰(クン)」が「大きい」、「사이즈(サイジュ)」が「サイズ」、「있어요(イッソヨ)」が「ありますか」です。

逆に小さいサイズが欲しいときは 더 작은 사이즈(ト チャグン サイジュ) と言います。

例文:

이 옷 더 큰 사이즈 있어요?(イ オッ ト クン サイジュ イッソヨ)

この服のもっと大きいサイズはありますか?

中国語で「大きいサイズはありますか」

有大一点的吗?(ヨウ ダー イーディエン ダ マ)

中国のショップで使える自然な表現です。「大一点(ダー イーディエン)」が「少し大きい」、「的(ダ)」が「〜のもの」、「有〜吗」が「ありますか」です。

有更大的尺码吗?(ヨウ ゴン ダー ダ チーマー マ)(もっと大きいサイズはありますか)も使えます。

例文:

这双鞋有大一点的吗?(ジェー シュアン シエ ヨウ ダー イーディエン ダ マ)

この靴のもう少し大きいサイズはありますか?

タイ語で「大きいサイズはありますか」

มีไซส์ใหญ่กว่านี้ไหม(ミー サイ ヤイ クワー ニー マイ)

バンコクやチェンマイのショップで使えるフレーズです。「มี(ミー)」が「ある」、「ไซส์(サイ)」が「サイズ」、「ใหญ่(ヤイ)」が「大きい」、「กว่านี้(クワー ニー)」が「これより」、「ไหม(マイ)」が疑問です。

語尾に ครับ/ค่ะ をつけると丁寧になります。

例文:

มีไซส์ใหญ่กว่านี้ไหมครับ(ミー サイ ヤイ クワー ニー マイ クラップ)

これより大きいサイズはありますか?(男性の場合)

ベトナム語で「大きいサイズはありますか」

Có size lớn hơn không?(コー サイ ロン ホン ホン)

ベトナムのショップで使える実用的な表現です。「Có(コー)」が「ある」、「size(サイ)」が「サイズ」、「lớn(ロン)」が「大きい」、「hơn(ホン)」が「より」、「không」が疑問を表します。

北部では to hơn(トー ホン)、南部では lớn hơn(ロン ホン) が一般的です。

例文:

Áo này có size lớn hơn không?(アオ ナイ コー サイ ロン ホン ホン)

この服のもっと大きいサイズはありますか?

インドネシア語で「大きいサイズはありますか」

Ada ukuran lebih besar?(アダ ウクラン ルビー ブサール)

ジャカルタやバリ島のショップで使える表現です。「Ada(アダ)」が「ある」、「ukuran(ウクラン)」が「サイズ」、「lebih(ルビー)」が「より」、「besar(ブサール)」が「大きい」です。

簡単に Ada yang lebih besar?(アダ ヤン ルビー ブサール) とも言えます。

例文:

Sepatu ini ada ukuran lebih besar?(スパトゥ イニ アダ ウクラン ルビー ブサール)

この靴のもっと大きいサイズはありますか?

タガログ語(フィリピン語)で「大きいサイズはありますか」

May mas malaking size po ba?(マイ マス マラキン サイズ ポ バ)

フィリピンのデパートやモールで使える丁寧な表現です。「mas(マス)」が「より」、「malaki(マラキ)」が「大きい」、「size」はそのまま英語、「po」で丁寧さを表します。

カジュアルには May mas malaki pa?(マイ マス マラキ パ) とも言います。

例文:

May mas malaking size po ba itong sapatos?(マイ マス マラキン サイズ ポ バ イトン サパトス)

この靴のもっと大きいサイズはありますか?

マレー語で「大きいサイズはありますか」

Ada saiz lebih besar?(アダ サイズ ルビー ブサール)

マレーシアのモールやブティックで使える表現です。インドネシア語と似ていますが「ukuran」ではなく「saiz」を使うのが一般的です。「lebih besar(ルビー ブサール)」が「より大きい」です。

Ada yang lebih besar tak?(アダ ヤン ルビー ブサール タッ) という口語も使われます。

例文:

Baju ini ada saiz lebih besar?(バジュ イニ アダ サイズ ルビー ブサール)

この服のもっと大きいサイズはありますか?

ヒンディー語で「大きいサイズはありますか」

क्या बड़ा साइज़ है?(キャー バラー サイズ ハェ)

インドのショップで使える表現です。「बड़ा(バラー)」が「大きい」、「साइज़(サイズ)」は英語からの外来語、「है(ハェ)」が「ある」です。

इससे बड़ा साइज़ है?(イッセ バラー サイズ ハェ)(これより大きいサイズはありますか)もよく使われます。

例文:

क्या इस कुर्ते का बड़ा साइज़ है?(キャー イス クルテー カ バラー サイズ ハェ)

このクルタの大きいサイズはありますか?

アラビア語で「大きいサイズはありますか」

في مقاس أكبر؟(フィー マカース アクバル)

中東のショップで使える表現です。「في(フィー)」が「ある」、「مقاس(マカース)」が「サイズ」、「أكبر(アクバル)」が「より大きい」です。「アクバル」は「アッラーフ アクバル」でも知られる「大きい」の比較級です。

標準アラビア語では هل يوجد مقاس أكبر؟(ハル ユージャド マカース アクバル) と言います。

例文:

هذا القميص في مقاس أكبر؟(ハーザ アルカミース フィー マカース アクバル)

このシャツの大きいサイズはありますか?

トルコ語で「大きいサイズはありますか」

Daha büyük bedeni var mı?(ダハ ビュユック ベデニ ヴァル ム)

イスタンブールのブティックやバザールで使える丁寧な表現です。「Daha(ダハ)」が「より」、「büyük(ビュユック)」が「大きい」、「beden(ベデン)」が「サイズ」、「var mı(ヴァル ム)」が「ありますか」です。

シンプルに Büyük beden var mı?(ビュユック ベデン ヴァル ム) とも言えます。

例文:

Bu ceketin daha büyük bedeni var mı?(ブ ジェケティン ダハ ビュユック ベデニ ヴァル ム)

このジャケットのもっと大きいサイズはありますか?

10言語「大きいサイズはありますか」一覧表

言語 表記 カタカナ読み
韓国語 더 큰 사이즈 있어요? ト クン サイジュ イッソヨ
中国語 有大一点的吗? ヨウ ダー イーディエン ダ マ
タイ語 มีไซส์ใหญ่กว่านี้ไหม ミー サイ ヤイ クワー ニー マイ
ベトナム語 Có size lớn hơn không? コー サイ ロン ホン ホン
インドネシア語 Ada ukuran lebih besar? アダ ウクラン ルビー ブサール
タガログ語 May mas malaking size po ba? マイ マス マラキン サイズ ポ バ
マレー語 Ada saiz lebih besar? アダ サイズ ルビー ブサール
ヒンディー語 क्या बड़ा साइज़ है? キャー バラー サイズ ハェ
アラビア語 في مقاس أكبر؟ フィー マカース アクバル
トルコ語 Daha büyük bedeni var mı? ダハ ビュユック ベデニ ヴァル ム

まとめ

「大きいサイズはありますか」は海外ショッピングの定番フレーズです。アジア圏では日本人にとってワンサイズ上が必要なこともあり、とくに韓国・中国・タイ・ベトナムでは注意が必要です。逆に欧米やトルコでは小さめを選ぶほうが合うことが多いでしょう。「大きいサイズ」「小さいサイズ」の表現をセットで覚えておくと、旅先での試着がぐっとスムーズになります。現地語で尋ねると店員さんとの距離も縮まり、お買い物がもっと楽しい時間になりますよ。

関連記事

コメント

タイトルとURLをコピーしました