「おかげさまで」は外国語で何て言う?10言語での言い方・発音まとめ

「おかげさまで」を10言語で言うと?多言語フレーズの発音まとめ感謝・謝罪
「おかげさまで」を韓国語・中国語・タイ語・ベトナム語・インドネシア語・タガログ語・マレー語・ヒンディー語・アラビア語・トルコ語の10言語で紹介。発音つき多言語フレーズ辞典。

「お元気ですか?」「おかげさまで」という日本人の温かい返し。相手のおかげで自分がうまくやれているという感謝を込めた表現です。この記事では、10言語での「おかげさまで」の言い方を発音つきでまとめました。

韓国語で「おかげさまで」

덕분에(トップネ)

「덕분」が「おかげ」という意味で、日本語とほぼ同じ感覚で使えます。

덕분에 잘 지내고 있어요(トップネ チャル チネゴ イッソヨ)(おかげさまで元気に過ごしています)のように使います。

例文:

A: 잘 지내요?(チャル チネヨ?)元気ですか?

B: 네, 덕분에요.(ネー、トップネヨ)はい、おかげさまで。

中国語で「おかげさまで」

托您的福(トゥオ ニン ダ フー)

「托」が「頼る」、「福」が「福・幸せ」で、「あなたの福のおかげで」という意味の美しい表現です。

より口語的には 多亏您(ドゥオクイ ニン)(あなたのおかげ)も使われます。

例文:

A: 你最近怎么样?(ニー ズイジン ゼンマヤン?)最近どう?

B: 托您的福,挺好的。(トゥオ ニン ダ フー、ティンハオ ダ)おかげさまで、元気です。

タイ語で「おかげさまで」

ได้รับความช่วยเหลือจากคุณ(ダイ ラップ クワーム チュアイ ルア ジャーク クン)

「あなたの助けを受けて」という意味の丁寧表現です。日常では ก็อยู่ได้นะ(ゴー ユー ダイ ナ)(なんとかやってるよ)のように軽く返します。

例文:

A: สบายดีไหม(サバーイ ディー マイ?)元気?

B: สบายดี ขอบคุณค่ะ(サバーイ ディー、コープクン カー)元気です、おかげさまで。

ベトナム語で「おかげさまで」

Nhờ có bạn(ニョー コー バン)

「Nhờ có」が「〜のおかげで」、「bạn」が「あなた」で、「あなたのおかげで」という意味です。

Nhờ trời(ニョー チョイ)(天のおかげで)という表現もあり、日本語の「おかげさまで」に近い感覚で使われます。

例文:

A: Bạn khỏe không?(バン コエ コン?)元気?

B: Khỏe, nhờ trời.(コエ、ニョー チョイ)元気、おかげさまで。

インドネシア語で「おかげさまで」

Berkat Anda(ブルカッ アンダ)

「Berkat」が「恩恵・祝福」で、「あなたの恩恵で」という意味です。

イスラム圏では Alhamdulillah(アルハムドゥリッラー)(神に感謝=おかげさまで)が最もよく使われます。

例文:

A: Apa kabar?(アパ カバール?)元気?

B: Baik, Alhamdulillah.(バイク、アルハムドゥリッラー)元気です、おかげさまで。

タガログ語(フィリピン語)で「おかげさまで」

Dahil sa inyo(ダヒル サ イニョ)

「Dahil sa」が「〜のおかげで」、「inyo」が「あなた方」で、「あなた方のおかげで」という意味です。

フィリピンはカトリック文化が強いので Salamat sa Diyos(サラマッ サ ディヨス)(神のおかげで)もよく使われます。

例文:

A: Kumusta?(クムスタ?)元気?

B: Mabuti naman, salamat sa Diyos.(マブーティ ナマン、サラマッ サ ディヨス)元気です、おかげさまで。

マレー語で「おかげさまで」

Berkat anda(ブルカッ アンダ)

インドネシア語と似た表現です。

イスラム圏なので Alhamdulillah(アルハムドゥリッラー) が日常的によく使われます。

例文:

A: Apa khabar?(アパ カバール?)元気?

B: Baik, Alhamdulillah.(バイク、アルハムドゥリッラー)元気、おかげさまで。

ヒンディー語で「おかげさまで」

आपकी कृपा से(アープキー クリパー セー)

「कृपा」が「恩恵・慈悲」で、「あなたの恩恵で」という意味の上品な表現です。

日常では भगवान की कृपा से(バガワーン キー クリパー セー)(神の恩恵で)も使われます。

例文:

A: आप कैसे हैं?(アープ カェセー ハェン?)お元気ですか?

B: आपकी कृपा से, अच्छा हूँ।(アープキー クリパー セー、アッチャー フーン)おかげさまで、元気です。(男性の場合)

アラビア語で「おかげさまで」

الحمد لله(アルハムドゥリッラー)

「神に感謝」という意味で、日本語の「おかげさまで」に最も近いニュアンスのフレーズです。アラビア語圏では最もよく使われる返しです。

宗教を超えて、文化的な挨拶の返しとして定着しています。

例文:

A: كيف حالك؟(カイファ ハールカ?)元気?

B: الحمد لله، بخير.(アルハムドゥリッラー、ビハイル)おかげさまで、元気です。

トルコ語で「おかげさまで」

Sayenizde(サイェニズデ)

「Saye」が「おかげ」、「-nizde」が「あなた方の」で、「あなた方のおかげで」という意味です。

イスラム圏のトルコでは Çok şükür(チョク シュキュル)(たくさんの感謝=神に感謝)もよく使われます。

例文:

A: Nasılsınız?(ナスルスヌズ?)お元気ですか?

B: İyiyim, sayenizde.(イイイム、サイェニズデ)元気です、おかげさまで。

10言語「おかげさまで」一覧表

言語表記カタカナ読み
韓国語덕분에トップネ
中国語托您的福トゥオ ニン ダ フー
タイ語สบายดี ขอบคุณサバーイ ディー、コープクン
ベトナム語Nhờ trờiニョー チョイ
インドネシア語Alhamdulillahアルハムドゥリッラー
タガログ語Salamat sa Diyosサラマッ サ ディヨス
マレー語Alhamdulillahアルハムドゥリッラー
ヒンディー語आपकी कृपा सेアープキー クリパー セー
アラビア語الحمد للهアルハムドゥリッラー
トルコ語Sayenizdeサイェニズデ

まとめ

「おかげさまで」は、相手や周囲への感謝を込めた日本人の美しい表現です。韓国語の「トップネ」や中国語の「あなたの福のおかげで」のように、相手を立てる表現もあれば、イスラム圏の「神に感謝」やフィリピンの「神のおかげ」のように宗教的な背景がある表現もあります。文化の違いを味わいながら、現地の言葉で「おかげさまで」と返してみてください。

スポンサーリンク

アルク語学講座・教材

関連記事

この表現について

「おかげさまで」という言葉、改めて考えてみると、その奥深さに気づかされますね。今回の記事で多言語の表現を見て、「感謝」という普遍的な感情が、それぞれの文化の中でいかに多様な姿で息づいているかを感じていただけたでしょうか?

私が特に面白いと感じるのは、中国語の「托您的福(トゥオ ニン ダ フー)」と、それに通じる日本語の感覚です。中国語の「福」は、単なる幸運だけでなく、健康や富、子孫繁栄といった、人生全般の豊かな状態を指します。つまり「あなたの福に支えられて、私も良い状態を保てています」という、相手の存在そのものへの敬意と感謝が込められているんです。

これは、日本語の「おかげ」にも通じる部分がありますよね。「陰の力」「見えない支え」といったニュアンスを持つ「おかげ」は、まさに相手が意図せずとも、その存在や行いが自分に良い影響を与えている、という謙虚な感謝の表れです。単に「ありがとう」と言うよりも、もっと深く、相手との関係性の中に自分の幸福を見出す、そんな東洋的な思想が根底にあるように感じませんか?

だからこそ、これらの表現を使うときには、単にフレーズを覚えるだけでなく、その背景にある「相手の存在が自分にとってどれほど大切か」という気持ちを込めることが大切です。特に、目上の人や初めて会う人に対して使うと、あなたの丁寧さや相手への敬意が伝わり、より良い人間関係を築くきっかけになるはずですよ。ぜひ、それぞれの国の「おかげさまで」に、あなたの温かい感謝の気持ちを乗せて使ってみてくださいね!

📱

Instagramで保存版カルーセル公開中

10言語の発音を画像で一覧できます

@sekakoto_dict をフォロー
タイトルとURLをコピーしました