海外で自己紹介をするとき、職業を聞かれることはとても多いです。「会社員です」というひと言は、社会人として自分を紹介するときの定番フレーズです。相手の母国語でサラッと伝えられたら、ビジネスでもプライベートでも強い印象を残せます。この記事では、10言語での「会社員です」の言い方を発音つきでまとめました。
韓国語で「会社員です」
회사원입니다(フェサウォニムニダ)
韓国語で最も丁寧な表現です。「회사(フェサ)」が「会社」、「원(ウォン)」が「員」で、合わせて「회사원(フェサウォン)」が「会社員」を意味します。漢字語なので日本語と似ています。
友達同士では 회사원이야(フェサウォニヤ)、少し丁寧に言うときは 회사원이에요(フェサウォニエヨ) を使います。韓国の会社員文化は日本と似ており、名刺交換や上下関係が重視されるため、会社員であることを伝えると相手もすぐに立場を理解してくれます。
例文:
저는 일본 회사원입니다.(チョヌン イルボン フェサウォニムニダ)
私は日本の会社員です。
中国語で「会社員です」
我是公司职员(ウォー シー ゴンスー ジーユエン)
「公司(ゴンスー)」が「会社」、「职员(ジーユエン)」が「職員」を意味します。シンプルに 我是上班族(ウォー シー シャンバンズー)(私はサラリーマンです)や 我是白领(ウォー シー バイリン)(私はホワイトカラーです)という表現もよく使われます。
中国では自己紹介でどの会社に勤めているかを伝えるのが一般的で、企業名や業界を添えて会話を広げることが多いです。「白领」は英語の「white collar」をそのまま中国語化した近年の言葉です。
例文:
我是一名公司职员,在日本工作。(ウォー シー イー ミン ゴンスー ジーユエン、ザイ リーベン ゴンズオ)
私は会社員で、日本で働いています。
タイ語で「会社員です」
ผม/ฉันเป็นพนักงานบริษัท(ポム/チャン ペン パナックガーン ボリサット)
「พนักงาน(パナックガーン)」が「社員・従業員」、「บริษัท(ボリサット)」が「会社」を意味します。合わせて「会社員」となります。男性は ผม、女性は ฉัน を使います。
文末には男性が ครับ、女性が ค่ะ を付けて丁寧にします。タイでもオフィスワーカーの文化は根強く、バンコクでは日系企業で働くタイ人も多いため、日本語を話せる会社員にもよく出会います。
例文:
ผมเป็นพนักงานบริษัทครับ(ポム ペン パナックガーン ボリサット クラップ)
私は会社員です。(男性)
ベトナム語で「会社員です」
Tôi là nhân viên công ty(トイ ラー ニャンヴィエン コンティー)
「nhân viên(ニャンヴィエン)」が「社員」、「công ty(コンティー)」が「会社」を意味します。「là(ラー)」が「~です」に当たります。
ベトナムでは近年、日系企業の進出も進み、オフィスワーカーとして働く人が増えています。よりカジュアルには Tôi làm ở công ty(トイ ラム オー コンティー)(会社で働いています)と言うこともできます。「làm」は「する・働く」という汎用性の高い動詞です。
例文:
Tôi là nhân viên công ty Nhật Bản.(トイ ラー ニャンヴィエン コンティー ニャッ バン)
私は日本企業の会社員です。
インドネシア語で「会社員です」
Saya karyawan(サヤ カルヤワン)
「karyawan(カルヤワン)」が「従業員・会社員」を意味します。女性社員は karyawati(カルヤワティ) と言い分けることもあります。
「Saya pegawai kantor(サヤ プガワイ カントール)」(私はオフィス職員です)や Saya pekerja kantoran(サヤ プクルジャ カントラン) という表現もあります。インドネシアでは自営業や家族経営も多いため、「karyawan」と言うと明確に企業に雇用されている立場であることが伝わります。
例文:
Saya karyawan perusahaan Jepang.(サヤ カルヤワン プルサハアン ジュパン)
私は日本企業の会社員です。
タガログ語(フィリピン語)で「会社員です」
Empleyado ako(エンプレヤード アコ)
「Empleyado(エンプレヤード)」は「従業員」を意味し、スペイン語の「empleado」に由来します。フィリピンではスペイン語・英語由来の語彙がタガログ語に多く溶け込んでいます。
丁寧には po を付けて Empleyado po ako(エンプレヤード ポ アコ) とします。英語で I work in an office や I’m an office worker と言っても全く問題なく通じます。首都マニラでは英語でのビジネスコミュニケーションが主流です。
例文:
Empleyado po ako sa kumpanya ng Hapon.(エンプレヤード ポ アコ サ クンパニヤ ナン ハポン)
私は日本企業の会社員です。
マレー語で「会社員です」
Saya kakitangan syarikat(サヤ カキタンガン シャリカット)
「kakitangan(カキタンガン)」が「職員・社員」、「syarikat(シャリカット)」が「会社」を意味します。マレー語らしい柔らかな響きの表現です。
インドネシア語と同じ Saya karyawan もマレーシアで通じます。マレーシアは多民族国家で、英語も公用語並みに使われるため、ビジネスの場では I work for a company と英語で自己紹介することも多いです。
例文:
Saya kakitangan syarikat Jepun.(サヤ カキタンガン シャリカット ジュプン)
私は日本企業の会社員です。
ヒンディー語で「会社員です」
मैं एक कंपनी में काम करता हूँ(メェン エーク カンパニー メン カーム カルター フーン)
直訳すると「私は会社で働いています」となり、これが「会社員です」のもっとも自然な言い方です。男性は करता हूँ(カルター フーン)、女性は करती हूँ(カルティー フーン) と語尾が変わります。
「कंपनी(カンパニー)」は英語由来で、発音もほぼそのままです。よりシンプルに मैं नौकरी करता हूँ(メェン ナウクリー カルター フーン)(私は会社勤めをしています)と言うこともよくあります。インドのIT業界ではオフィスワーカーが急増しています。
例文:
मैं एक जापानी कंपनी में काम करता हूँ।(メェン エーク ジャーパーニー カンパニー メン カーム カルター フーン)
私は日本企業で働いています。(男性)
アラビア語で「会社員です」
أنا موظف/أنا موظفة(アナー ムワッザフ/アナー ムワッザファ)
男性は موظف(ムワッザフ)、女性は موظفة(ムワッザファ) と形が変わります。「ムワッザフ」は「職員・事務員」を意味し、会社員だけでなく公務員にも使える幅広い単語です。
会社員であることを明確にしたいときは أنا موظف في شركة(アナー ムワッザフ フィー シャリカ)(私は会社で働く職員です)と言います。「شركة(シャリカ)」が「会社」です。アラビア語圏ではドバイなどの都市部でオフィスワーカー文化が急成長しています。
例文:
أنا موظف في شركة يابانية.(アナー ムワッザフ フィー シャリカ ヤーバーニーヤ)
私は日本企業の会社員です。(男性)
トルコ語で「会社員です」
Ben şirket çalışanıyım(ベン シルケット チャルシャヌユム)
「şirket(シルケット)」が「会社」、「çalışan(チャルシャン)」が「働く人・従業員」、「-ıyım」が「私は~です」を表す接尾辞です。合わせて「会社員です」となります。
よりシンプルに Ben memurum(ベン メムルム)(私は職員です)や Ofiste çalışıyorum(オフィステ チャルシュヨルム)(オフィスで働いています)と表現することもできます。トルコ語は主語の省略が多く、接尾辞だけで主語がわかるのが特徴です。
例文:
Ben bir Japon şirketinde çalışıyorum.(ベン ビル ジャポン シルケティンデ チャルシュヨルム)
私は日本企業で働いています。
10言語「会社員です」一覧表
| 言語 | 表記 | カタカナ読み |
|---|---|---|
| 韓国語 | 회사원입니다 | フェサウォニムニダ |
| 中国語 | 我是公司职员 | ウォー シー ゴンスー ジーユエン |
| タイ語 | ผม/ฉันเป็นพนักงานบริษัท | ポム/チャン ペン パナックガーン ボリサット |
| ベトナム語 | Tôi là nhân viên công ty | トイ ラー ニャンヴィエン コンティー |
| インドネシア語 | Saya karyawan | サヤ カルヤワン |
| タガログ語 | Empleyado ako | エンプレヤード アコ |
| マレー語 | Saya kakitangan syarikat | サヤ カキタンガン シャリカット |
| ヒンディー語 | मैं एक कंपनी में काम करता हूँ | メェン エーク カンパニー メン カーム カルター フーン |
| アラビア語 | أنا موظف/موظفة | アナー ムワッザフ/ムワッザファ |
| トルコ語 | Ben şirket çalışanıyım | ベン シルケット チャルシャヌユム |
まとめ
「会社員です」というフレーズは、グローバル化が進む現代でますます出番の多いフレーズです。タガログ語のようにスペイン語由来の単語、ヒンディー語のように英語由来の「company」がそのまま定着している言語、アラビア語のように性別で語形が変わる言語など、同じ「会社員」でも背景はさまざまです。海外出張や海外旅行、国際交流の場で、ぜひ現地の言葉で「会社員です」と自己紹介してみてください。シンプルな一言が、ビジネスにも友情にも新しい扉を開いてくれますよ。


コメント