海外旅行でチェックイン前やチェックアウト後に、ホテルのフロントや宿泊先で「荷物を預かってもらえますか」と頼めると行動範囲が広がります。大きなスーツケースを持ったまま観光するのは大変ですから、現地の言葉で一声かけられると便利です。この記事では、10言語での「荷物を預かってもらえますか」の言い方を発音つきでまとめました。
韓国語で「荷物を預かってもらえますか」
짐을 맡아주실 수 있나요?(チムル マタジュシル ス インナヨ?)
「짐(チム)」は荷物、「맡다(マッタ)」は預かるという動詞です。「〜해 주실 수 있나요?」で「〜していただけますか?」という丁寧な依頼になります。
ホテルでは 짐 보관 가능할까요?(チム ポグァン カヌンハルカヨ?)(荷物の保管は可能ですか?)もよく使われます。
例文:
체크인 전까지 짐을 맡아주실 수 있나요?(チェクイン チョンカジ チムル マタジュシル ス インナヨ?)
チェックインまで荷物を預かってもらえますか?
中国語で「荷物を預かってもらえますか」
可以帮我寄存行李吗?(クーイー バン ウォ ジーツン シンリ マ?)
「行李(シンリ)」が荷物、「寄存(ジーツン)」が一時的に預けるという意味です。「可以〜吗?」で「〜してもらえますか?」という依頼になります。
より丁寧には 请问可以寄存行李吗?(チンウェン クーイー ジーツン シンリ マ?)(すみません、荷物を預けられますか?)を使います。
例文:
我可以在这里寄存行李吗?(ウォ クーイー ザイ ヂェリ ジーツン シンリ マ?)
ここに荷物を預けられますか?
タイ語で「荷物を預かってもらえますか」
ฝากกระเป๋าได้ไหมครับ/คะ?(ファーク カパオ ダイ マイ クラップ/カ?)
「ฝาก(ファーク)」が預ける、「กระเป๋า(カパオ)」がカバン・荷物という意味です。語尾に男性は ครับ、女性は คะ をつけます。
より丁寧には ขอฝากกระเป๋าไว้ที่นี่ได้ไหมครับ(コー ファーク カパオ ワイ ティーニー ダイ マイ クラップ)(ここに荷物を預けさせてもらえますか?)を使います。
例文:
ฝากกระเป๋าถึงบ่ายสามได้ไหมคะ(ファーク カパオ トゥン バーイ サーム ダイ マイ カ)
午後3時まで荷物を預かってもらえますか?(女性の場合)
ベトナム語で「荷物を預かってもらえますか」
Tôi có thể gửi hành lý ở đây không?(トイ コー テー グイ ハイン リー オー ダイ ホン?)
「hành lý(ハイン リー)」が荷物、「gửi(グイ)」が預けるという意味です。「Tôi có thể〜không?」で「〜できますか?」という表現になります。
より丁寧には Xin hỏi, tôi có thể gửi hành lý ở đây không ạ?(シン ホイ トイ コー テー グイ ハイン リー オー ダイ ホン ア?) と、「Xin hỏi」を最初に加えます。
例文:
Tôi có thể gửi hành lý đến chiều được không?(トイ コー テー グイ ハイン リー デン チエウ ドゥオック ホン?)
夕方まで荷物を預けられますか?
インドネシア語で「荷物を預かってもらえますか」
Bisakah saya menitipkan koper di sini?(ビサカ サヤ ムニティプカン コペル ディ シニ?)
「koper(コペル)」がスーツケース、「menitipkan(ムニティプカン)」が預けるという意味です。リュックなどは「tas(タス)」と言います。
よりカジュアルには Bisa titip koper di sini?(ビサ ティティプ コペル ディ シニ?) と短く言います。
例文:
Bisakah saya menitipkan koper sampai sore?(ビサカ サヤ ムニティプカン コペル サンパイ ソレ?)
夕方まで荷物を預かってもらえますか?
タガログ語(フィリピン語)で「荷物を預かってもらえますか」
Pwede po bang mag-iwan ng bagahe dito?(プエデ ポ バン マグイワン ナン バガーヘ ディト?)
「bagahe(バガーヘ)」がスペイン語由来の荷物、「mag-iwan(マグイワン)」が置いていく・預けるという意味です。「po」は丁寧さを表す語です。
カジュアルには Pwede bang mag-iwan ng bag dito?(プエデ バン マグイワン ナン バッグ ディト?) と「po」を外し、「bag」を使います。
例文:
Pwede po bang mag-iwan ng bagahe hanggang alas tres?(プエデ ポ バン マグイワン ナン バガーヘ ハンガン アラス トレス?)
3時まで荷物を預けられますか?
マレー語で「荷物を預かってもらえますか」
Bolehkah saya menyimpan bagasi di sini?(ボレカ サヤ ムニンパン バガシ ディ シニ?)
「bagasi(バガシ)」が荷物、「menyimpan(ムニンパン)」が預かる・保管するという意味です。「Bolehkah〜?」で丁寧な依頼になります。
カジュアルには Boleh simpan bagasi di sini?(ボレ シンパン バガシ ディ シニ?) と短く言います。
例文:
Bolehkah saya menyimpan bagasi sehingga petang?(ボレカ サヤ ムニンパン バガシ スヒンガ プタン?)
夕方まで荷物を預けられますか?
ヒンディー語で「荷物を預かってもらえますか」
क्या आप मेरा सामान रख सकते हैं?(キャー アープ メーラー サーマーン ラク サクテー ヘン?)
「सामान(サーマーン)」が荷物、「रखना(ラクナー)」が置く・預かるという意味です。「क्या आप〜सकते हैं?」で「〜していただけますか?」という丁寧な表現になります。
日常では英語混じりで Can you keep my luggage? もよく使われます。
例文:
क्या आप मेरा सामान शाम तक रख सकते हैं?(キャー アープ メーラー サーマーン シャーム タク ラク サクテー ヘン?)
夕方まで私の荷物を預かってもらえますか?
アラビア語で「荷物を預かってもらえますか」
هل يمكنني ترك الأمتعة هنا؟(ハル ユムキヌニー タルク ル=アムティア フナー?)
「الأمتعة(アル=アムティア)」が荷物、「ترك(タルク)」が置く・預けるという意味です。「هل يمكنني〜؟」で「〜できますか?」という丁寧な依頼になります。
よりカジュアルには ممكن أترك شنطتي هنا؟(ムムキン アトルク シャンタティー フナー?)(ここにカバンを置ける?)を使います。
例文:
هل يمكنني ترك الأمتعة حتى المساء؟(ハル ユムキヌニー タルク ル=アムティア ハッター ル=マサーア?)
夕方まで荷物を預けられますか?
トルコ語で「荷物を預かってもらえますか」
Bagajımı burada bırakabilir miyim?(バガジュム ブラダ ブラカビリル ミイム?)
「bagaj(バガジ)」がフランス語由来の荷物、「bırakmak(ブラクマック)」が置く・預けるという意味です。「〜abilir miyim?」で「〜できますか?」という表現です。
より丁寧には Affedersiniz, bagajımı burada bırakabilir miyim?(アッフェデルスィニズ バガジュム ブラダ ブラカビリル ミイム?) を使います。
例文:
Bagajımı akşama kadar burada bırakabilir miyim?(バガジュム アクシャマ カダル ブラダ ブラカビリル ミイム?)
夕方まで荷物をここに預けられますか?
10言語「荷物を預かってもらえますか」一覧表
| 言語 | 表記 | カタカナ読み |
|---|---|---|
| 韓国語 | 짐을 맡아주실 수 있나요? | チムル マタジュシル ス インナヨ |
| 中国語 | 可以帮我寄存行李吗? | クーイー バン ウォ ジーツン シンリ マ |
| タイ語 | ฝากกระเป๋าได้ไหม | ファーク カパオ ダイ マイ |
| ベトナム語 | Tôi có thể gửi hành lý ở đây không? | トイ コー テー グイ ハイン リー オー ダイ ホン |
| インドネシア語 | Bisakah saya menitipkan koper di sini? | ビサカ サヤ ムニティプカン コペル ディ シニ |
| タガログ語 | Pwede po bang mag-iwan ng bagahe dito? | プエデ ポ バン マグイワン ナン バガーヘ ディト |
| マレー語 | Bolehkah saya menyimpan bagasi di sini? | ボレカ サヤ ムニンパン バガシ ディ シニ |
| ヒンディー語 | क्या आप मेरा सामान रख सकते हैं? | キャー アープ メーラー サーマーン ラク サクテー ヘン |
| アラビア語 | هل يمكنني ترك الأمتعة هنا؟ | ハル ユムキヌニー タルク ル=アムティア フナー |
| トルコ語 | Bagajımı burada bırakabilir miyim? | バガジュム ブラダ ブラカビリル ミイム |
まとめ
チェックアウト後もスーツケースを引きずって観光するのは体力的にも大変です。多くのホテルやゲストハウスでは荷物預かりサービスが無料で利用できますから、ぜひ現地の言葉でお願いしてみましょう。マレー語やインドネシア語、タガログ語では「bagasi」「bagahe」など、ヨーロッパ由来の単語が定着しているのも歴史を感じます。ひと言お願いできれば身軽に旅を楽しめますよ。


コメント