旅行先で移動時間や待ち時間を知りたいとき、「どのくらいかかりますか?」の一言はとても便利です。タクシー、電車、待ち合わせなど、時間を確認する場面は数えきれません。この記事では、10言語での「どのくらいかかりますか」の言い方を発音つきでまとめました。旅先での時間管理に役立ててください。
韓国語で「どのくらいかかりますか」
얼마나 걸려요?(オルマナ コルリョヨ?)
「얼마나(オルマナ)」が「どのくらい」、「걸려요?(コルリョヨ?)」が「かかりますか?」です。時間を尋ねる定番表現です。
より丁寧には 얼마나 걸립니까?(オルマナ コルリムニッカ?)。「何分かかりますか?」と具体的に聞きたいなら 몇 분 걸려요?(ミョッ プン コルリョヨ?) を使います。
例文:
공항까지 얼마나 걸려요?(コンハンカジ オルマナ コルリョヨ?)
空港までどのくらいかかりますか?
中国語で「どのくらいかかりますか」
要多长时间?(ヤオ ドゥオチャン シージエン?)
「要(ヤオ)」が「必要とする」、「多长(ドゥオチャン)」が「どのくらい」、「时间(シージエン)」が「時間」です。「どのくらいの時間が必要ですか?」という意味になります。
カジュアルには 多久?(ドゥオジウ?)(どれくらい?)と短く聞くこともできます。距離を聞くなら 有多远?(ヨウ ドゥオユエン?) です。
例文:
从这里到机场要多长时间?(ツォン ジャーリー ダオ ジーチャン ヤオ ドゥオチャン シージエン?)
ここから空港までどのくらいかかりますか?
タイ語で「どのくらいかかりますか」
ใช้เวลานานเท่าไหร่(チャイ ウェーラー ナーン タオライ?)
「ใช้(チャイ)」が「使う」、「เวลา(ウェーラー)」が「時間」、「นาน(ナーン)」が「長い」、「เท่าไหร่(タオライ)」が「どのくらい」です。
男性は ครับ(クラップ)、女性は ค่ะ(カー) を語尾につけます。「何分?」と聞くなら กี่นาที(キー ナーティー?) を使います。
例文:
ไปสนามบินใช้เวลานานเท่าไหร่ครับ(パイ サナーム ビン チャイ ウェーラー ナーン タオライ クラップ)
空港までどのくらいかかりますか?(男性の場合)
ベトナム語で「どのくらいかかりますか」
Mất bao lâu?(マッ バオ ラウ?)
「Mất(マッ)」が「かかる」、「bao lâu(バオ ラウ)」が「どのくらい長く」です。とても簡潔でリズミカルな表現です。
目的地を加えるなら Đi đến○○mất bao lâu?(ディ デン ○○ マッ バオ ラウ?)(○○までどのくらいかかりますか?)。距離なら bao xa?(バオ サー?)(どれくらい遠い?)です。
例文:
Đi đến sân bay mất bao lâu?(ディ デン サン バイ マッ バオ ラウ?)
空港までどのくらいかかりますか?
インドネシア語で「どのくらいかかりますか」
Berapa lama?(ブラパ ラマ?)
「Berapa(ブラパ)」が「いくつ」、「lama(ラマ)」が「長い時間」です。短くてシンプル、インドネシア語らしい合理的な表現です。
丁寧に聞くなら Berapa lama waktu yang dibutuhkan?(ブラパ ラマ ワクトゥ ヤン ディブトゥカン?)(必要な時間はどのくらいですか?)。距離は Berapa jauh?(ブラパ ジャウ?) です。
例文:
Ke bandara berapa lama?(ク バンダラ ブラパ ラマ?)
空港までどのくらいかかりますか?
タガログ語(フィリピン語)で「どのくらいかかりますか」
Gaano katagal po?(ガアノ カタガル ポ?)
「Gaano(ガアノ)」が「どのくらい」、「katagal(カタガル)」が「長い時間」、「po」が丁寧語です。
カジュアルには Gaano katagal?(ガアノ カタガル?) でOK。フィリピンでは英語が広く通じるため How long does it take? でも問題なく伝わります。
例文:
Gaano katagal po papunta sa airport?(ガアノ カタガル ポ パプンタ サ エアポート?)
空港まで行くのにどのくらいかかりますか?
マレー語で「どのくらいかかりますか」
Berapa lama?(ブラパ ラマ?)
インドネシア語と同じ表現です。マレー語とインドネシア語は多くの基本表現を共有しているため、一度覚えれば両方の国で使えます。
丁寧には Berapa lama masanya?(ブラパ ラマ マサニャ?)(時間はどのくらいですか?)を使います。「masa」は時間を表す単語です。
例文:
Ke lapangan terbang berapa lama?(ク ラパンガン トゥルバン ブラパ ラマ?)
空港までどのくらいかかりますか?
ヒンディー語で「どのくらいかかりますか」
कितना समय लगेगा?(キトナー サマイ ラゲーガー?)
「कितना(キトナー)」が「どのくらい」、「समय(サマイ)」が「時間」、「लगेगा(ラゲーガー)」が「かかるだろう」という未来形です。
カジュアルには कितनी देर?(キトニー デール?)(どれくらい遅く=どれくらい時間が?)も使えます。インドでは英語も広く通じます。
例文:
एयरपोर्ट तक कितना समय लगेगा?(エアポルト タク キトナー サマイ ラゲーガー?)
空港までどのくらいかかりますか?
アラビア語で「どのくらいかかりますか」
كم يستغرق؟(カム ヤスタグリク?)
「كم(カム)」が「いくつ」、「يستغرق(ヤスタグリク)」が「かかる」です。移動時間や所要時間を尋ねる定番表現です。
より具体的には كم من الوقت؟(カム ミン ル=ワクト?)(どのくらいの時間?)も使えます。「وقت(ワクト)」が「時間」という意味です。
例文:
كم يستغرق الوصول إلى المطار؟(カム ヤスタグリク ル=ウスール イラー ル=マター ル?)
空港に着くまでどのくらいかかりますか?
トルコ語で「どのくらいかかりますか」
Ne kadar sürer?(ネ カダル スュレル?)
「Ne kadar(ネ カダル)」が「どのくらい」、「sürer(スュレル)」が「かかる・続く」です。旅行中のあらゆる場面で使える便利なフレーズです。
「何分?」と具体的に聞くなら Kaç dakika?(カチ ダキカ?) を使います。丁寧には Ne kadar sürüyor?(ネ カダル スュリュヨル?) も使えます。
例文:
Havaalanına ne kadar sürer?(ハヴァアラヌナ ネ カダル スュレル?)
空港までどのくらいかかりますか?
10言語「どのくらいかかりますか」一覧表
| 言語 | 表記 | カタカナ読み |
|---|---|---|
| 韓国語 | 얼마나 걸려요? | オルマナ コルリョヨ |
| 中国語 | 要多长时间? | ヤオ ドゥオチャン シージエン |
| タイ語 | ใช้เวลานานเท่าไหร่ | チャイ ウェーラー ナーン タオライ |
| ベトナム語 | Mất bao lâu? | マッ バオ ラウ |
| インドネシア語 | Berapa lama? | ブラパ ラマ |
| タガログ語 | Gaano katagal po? | ガアノ カタガル ポ |
| マレー語 | Berapa lama? | ブラパ ラマ |
| ヒンディー語 | कितना समय लगेगा? | キトナー サマイ ラゲーガー |
| アラビア語 | كم يستغرق؟ | カム ヤスタグリク |
| トルコ語 | Ne kadar sürer? | ネ カダル スュレル |
まとめ
「どのくらいかかりますか?」は、タクシー、電車、観光地までの移動など、旅行中の時間管理に欠かせないフレーズです。インドネシア語とマレー語の「Berapa lama?」のように共通する表現もあれば、アラビア語の「カム ヤスタグリク」のように独特な響きを持つ言語もあり、学んで使ってみる楽しさがあります。この一言が言えるだけで、現地での行動計画がぐっと立てやすくなりますよ。ぜひ旅先で活用してみてください。


コメント