「まっすぐ行ってください」は外国語で何て言う?10言語での言い方・発音まとめ

旅行・移動

海外で道を尋ねられたときや、タクシーで目的地を伝えるときに役立つのが「まっすぐ行ってください」という一言です。シンプルですが、現地の言葉で言えるだけでコミュニケーションが驚くほどスムーズになります。この記事では、10言語での「まっすぐ行ってください」の言い方を発音つきでまとめました。

韓国語で「まっすぐ行ってください」

직진해주세요(チクチンヘ ジュセヨ)

「직진(チクチン)」は漢字の「直進」で、まさに「まっすぐ進む」という意味です。タクシーでもナビゲーションでもよく使われるフォーマルな表現です。

よりカジュアルには 쭉 가주세요(チュク カジュセヨ)(ずっと行ってください)も使われます。「쭉(チュク)」は「ずっと、まっすぐ」というニュアンスです。

例文:

이 길로 쭉 가주세요.(イ キルロ チュク カジュセヨ)

この道をまっすぐ行ってください。

中国語で「まっすぐ行ってください」

请直走(チン ジー ゾウ)

「直(ジー)」が「まっすぐ」、「走(ゾウ)」が「歩く、進む」です。中国語では「走」が「歩く」を意味するので混同しないように注意しましょう。

車の場合は 一直往前开(イージー ワン チエン カイ)(まっすぐ前に進む)もよく使われます。

例文:

请一直往前走。(チン イージー ワン チエン ゾウ)

ずっとまっすぐ進んでください。

タイ語で「まっすぐ行ってください」

ตรงไปครับ/ค่ะ(トロン パイ クラップ/カー)

「ตรง(トロン)」が「まっすぐ」、「ไป(パイ)」が「行く」です。タイでは非常によく使うフレーズで、タクシーの運転手さんに伝える定番表現です。

丁寧に頼むときは ช่วยตรงไปหน่อยครับ(チュアイ トロン パイ ノイ クラップ)(まっすぐ行ってもらえますか)を使います。

例文:

ตรงไปเรื่อยๆ ค่ะ(トロン パイ ルアイ ルアイ カー)

ずっとまっすぐ行ってください。(女性)

ベトナム語で「まっすぐ行ってください」

Đi thẳng(ディー タン)

「Đi(ディー)」が「行く」、「thẳng(タン)」が「まっすぐ」です。ベトナム語は語順が日本語と逆で、動詞+方向の順になります。

丁寧には Làm ơn đi thẳng(ラム オン ディー タン)(どうかまっすぐ行ってください)を使います。

例文:

Xin đi thẳng đến cuối đường.(シン ディー タン デン クオイ ドゥオン)

道の終わりまでまっすぐ行ってください。

インドネシア語で「まっすぐ行ってください」

Lurus(ルルス)

「Lurus(ルルス)」一語で「まっすぐ」を意味します。タクシーでは「Lurus saja(ルルス サジャ)」(まっすぐだけ)と言うと「このまままっすぐで」というニュアンスになります。

丁寧には Tolong lurus saja(トロン ルルス サジャ)(どうかまっすぐお願いします)と言います。

例文:

Tolong jalan lurus sampai lampu merah.(トロン ジャラン ルルス サンパイ ランプ メラ)

信号までまっすぐ進んでください。

タガログ語(フィリピン語)で「まっすぐ行ってください」

Diretso po(ディレッソ ポ)

「Diretso(ディレッソ)」はスペイン語の「derecho(まっすぐ)」から来た借用語です。フィリピンの言語にスペイン統治時代の名残が見えます。「po」は丁寧表現です。

より完全には Dumiretso po kayo(ドゥミレッソ ポ カヨー)(まっすぐ行ってください)と言います。

例文:

Diretso lang po hanggang sa kanto.(ディレッソ ラン ポ ハンガン サ カント)

角までまっすぐ行ってください。

マレー語で「まっすぐ行ってください」

Jalan terus(ジャラン トゥルス)

「Jalan(ジャラン)」が「進む、道」、「terus(トゥルス)」が「まっすぐ、続けて」です。マレーシアやシンガポールのタクシーで通じる基本表現です。

丁寧には Sila jalan terus(シラ ジャラン トゥルス)(どうぞまっすぐ進んでください)を使います。

例文:

Sila jalan terus sehingga lampu isyarat.(シラ ジャラン トゥルス スヒンガ ランプ イシャラット)

信号までまっすぐ進んでください。

ヒンディー語で「まっすぐ行ってください」

सीधे जाइए(スィーデー ジャーイエー)

「सीधे(スィーデー)」が「まっすぐ」、「जाइए(ジャーイエー)」が「行ってください」の丁寧形です。インドのオートリクシャーやタクシーで役立ちます。

カジュアルには सीधे जाओ(スィーデー ジャーオー) と言います。英語の「Straight」もインドでは普通に通じます。

例文:

इस सड़क पर सीधे जाइए।(イス サラク パル スィーデー ジャーイエー)

この道をまっすぐ行ってください。

アラビア語で「まっすぐ行ってください」

على طول(アラー トゥール)

直訳では「長さに沿って」ですが、「まっすぐ行って」の意味で日常的に使われます。エジプトや中東の多くの地域で通じる表現です。

正式には امش على طول(イムシ アラー トゥール)(まっすぐ歩いて)や سر مستقيماً(シル ムスタキーマン)(まっすぐ進んでください)を使います。

例文:

من فضلك، على طول حتى الإشارة.(ミン ファドリク アラー トゥール ハッター ル・イシャーラ)

どうか信号までまっすぐ行ってください。

トルコ語で「まっすぐ行ってください」

Düz gidin(デュズ ギディン)

「Düz(デュズ)」が「まっすぐ、平ら」、「gidin(ギディン)」が「行ってください」の丁寧命令形です。イスタンブールでもアンカラでも通じる定番表現です。

カジュアルには Düz git(デュズ ギット)、より丁寧には Lütfen düz gidin(リュトフェン デュズ ギディン)(どうかまっすぐ行ってください)を使います。

例文:

Bu yoldan düz gidin, lütfen.(ブ ヨルダン デュズ ギディン リュトフェン)

この道をまっすぐ行ってください。

10言語「まっすぐ行ってください」一覧表

言語 表記 カタカナ読み
韓国語 직진해주세요 チクチンヘ ジュセヨ
中国語 请直走 チン ジー ゾウ
タイ語 ตรงไป トロン パイ
ベトナム語 Đi thẳng ディー タン
インドネシア語 Lurus ルルス
タガログ語 Diretso po ディレッソ ポ
マレー語 Jalan terus ジャラン トゥルス
ヒンディー語 सीधे जाइए スィーデー ジャーイエー
アラビア語 على طول アラー トゥール
トルコ語 Düz gidin デュズ ギディン

まとめ

「まっすぐ行ってください」は、旅先での最頻出フレーズのひとつです。韓国語の「直進」という漢字語、タガログ語のスペイン語由来「Diretso」、アラビア語の「長さに沿って」という詩的な表現など、言語ごとに成り立ちが違うのが面白いところです。タクシーでも徒歩でも使える万能フレーズなので、ぜひ現地で口にしてみてください。運転手さんが笑顔でうなずいてくれるはずです。

関連記事

コメント

タイトルとURLをコピーしました