ビジネスシーンや公式な場面での深い謝罪に欠かせない「申し訳ございません」。最高レベルの謝罪表現を、海外でも適切に使えるようにしておきたいですね。この記事では、10言語での「申し訳ございません」の言い方を発音つきでまとめました。
韓国語で「申し訳ございません」
대단히 죄송합니다(テダニ チェソンハムニダ)
「대단히」が「非常に」、「죄송합니다」が「申し訳ありません」で、最上級の謝罪表現です。
さらに丁寧には 진심으로 사과드립니다(チンシムロ サグァドゥリムニダ)(心からお詫び申し上げます)も使われます。
例文:
불편을 드려서 대단히 죄송합니다.(プルピョヌル ドゥリョソ テダニ チェソンハムニダ)
ご不便をおかけし大変申し訳ございません。
中国語で「申し訳ございません」
非常抱歉(フェイチャン バオチエン)
「非常」が「非常に」、「抱歉」が「申し訳ない」で、フォーマルな深い謝罪です。
ビジネスでは 深表歉意(シェンビャオ チエンイー)(深くお詫び申し上げます)もよく使われます。
例文:
给您带来不便,非常抱歉。(ゲイ ニン ダイライ ブービエン、フェイチャン バオチエン)
ご不便をおかけし申し訳ございません。
タイ語で「申し訳ございません」
ขออภัยอย่างยิ่ง(コー アパイ ヤーン イン)
「ขออภัย」が「お許しを乞う」、「อย่างยิ่ง」が「最大限に」で、最上級の謝罪です。
ビジネスシーンで使う正式な表現です。男性は「ครับ」、女性は「ค่ะ」をつけます。
例文:
ขออภัยอย่างยิ่งครับ(コー アパイ ヤーン イン クラップ)
誠に申し訳ございません。(男性の場合)
ベトナム語で「申し訳ございません」
Tôi thành thật xin lỗi(トイ タイン タット シンロイ)
「thành thật」が「心から」、「xin lỗi」が「謝る」で、「心からお詫びします」という意味です。
ビジネスメールでは Chúng tôi thành thật xin lỗi(チュン トイ タイン タット シンロイ)(弊社は心よりお詫び申し上げます)を使います。
例文:
Tôi thành thật xin lỗi về sự bất tiện này.(トイ タイン タット シンロイ ヴェ スー バッ ティエン ナイ)
このご不便について心からお詫びします。
インドネシア語で「申し訳ございません」
Mohon maaf sebesar-besarnya(モホン マアフ スブサル ブサルニャ)
「sebesar-besarnya」が「最大限に」で、「最大限の謝罪を求めます」という意味の最上級表現です。
ビジネスで使う正式な謝罪表現です。
例文:
Kami mohon maaf sebesar-besarnya atas ketidaknyamanan yang terjadi.(カミ モホン マアフ スブサル ブサルニャ アタス クティダクニャマナン ヤン トゥルジャディ)
ご不便をおかけし、心よりお詫び申し上げます。
タガログ語(フィリピン語)で「申し訳ございません」
Humihingi po ako ng paumanhin(フミヒンギ ポ アコ ナン パウマンヒン)
「Humihingi」が「求める」、「paumanhin」が「許し」で、「お許しを求めております」という丁寧な表現です。
ビジネスでは We sincerely apologize(ウィー シンシアリー アポロジャイズ) のように英語も広く使われます。
例文:
Humihingi po kami ng paumanhin sa abala.(フミヒンギ ポ カミ ナン パウマンヒン サ アバラ)
ご迷惑をおかけし申し訳ございません。
マレー語で「申し訳ございません」
Kami memohon maaf yang sebesar-besarnya(カミ ムモホン マアフ ヤン スブサル ブサルニャ)
インドネシア語とほぼ同じ構造の最上級謝罪表現です。
ビジネス文書で使われる正式な表現です。
例文:
Kami memohon maaf yang sebesar-besarnya atas kesulitan ini.(カミ ムモホン マアフ ヤン スブサル ブサルニャ アタス クスリタン イニ)
このご迷惑について心よりお詫び申し上げます。
ヒンディー語で「申し訳ございません」
हमें बहुत खेद है(ハメーン バフット ケード ハェ)
「हमें」が「私たちに」、「खेद」が「悲しみ・遺憾」で、「深い遺憾の意を表します」という意味です。
कृपया हमें क्षमा करें(クリパヤー ハメーン クシャマー カレーン)(どうかお許しください)もよく使われます。
例文:
हमें बहुत खेद है कि आपको असुविधा हुई।(ハメーン バフット ケード ハェ キ アープコー アスヴィダー フイー)
ご不便をおかけし大変申し訳ございません。
アラビア語で「申し訳ございません」
نعتذر بشدة(ナアタズィル ビシッダ)
「نعتذر」が「私たちはお詫びする」、「بشدة」が「強く」で、「強くお詫びします」という意味です。
ビジネスでは نتقدم بأصدق الاعتذار(ナタカッダム ビアスダキル イゥティザール)(最も誠実なお詫びを申し上げます)も使われます。
例文:
نعتذر بشدة عن الإزعاج.(ナアタズィル ビシッダ アニル イズアージ)
ご迷惑について深くお詫び申し上げます。
トルコ語で「申し訳ございません」
Çok özür dileriz(チョク オズュル ディレリズ)
「Çok」が「とても」、「özür dileriz」が「謝罪を望みます」で、複数形で丁寧さを表します。
ビジネスでは Yaşanan olumsuzluktan dolayı özür dileriz(ヤシャナン オルムスズルクタン ドラユ オズュル ディレリズ)(発生したトラブルについてお詫びします)も使われます。
例文:
Verdiğimiz rahatsızlıktan dolayı çok özür dileriz.(ヴェルディーミズ ラハツズルクタン ドラユ チョク オズュル ディレリズ)
ご迷惑をおかけし大変申し訳ございません。
10言語「申し訳ございません」一覧表
| 言語 | 表記 | カタカナ読み |
|---|---|---|
| 韓国語 | 대단히 죄송합니다 | テダニ チェソンハムニダ |
| 中国語 | 非常抱歉 | フェイチャン バオチエン |
| タイ語 | ขออภัยอย่างยิ่ง | コー アパイ ヤーン イン |
| ベトナム語 | Tôi thành thật xin lỗi | トイ タイン タット シンロイ |
| インドネシア語 | Mohon maaf sebesar-besarnya | モホン マアフ スブサル ブサルニャ |
| タガログ語 | Humihingi po ako ng paumanhin | フミヒンギ ポ アコ ナン パウマンヒン |
| マレー語 | Kami memohon maaf yang sebesar-besarnya | カミ ムモホン マアフ ヤン スブサル ブサルニャ |
| ヒンディー語 | हमें बहुत खेद है | ハメーン バフット ケード ハェ |
| アラビア語 | نعتذر بشدة | ナアタズィル ビシッダ |
| トルコ語 | Çok özür dileriz | チョク オズュル ディレリズ |
まとめ
「申し訳ございません」はビジネスで欠かせない深い謝罪表現です。多くの言語で「最大限」「強く」「深く」など、謝罪の程度を強める副詞が使われるのが共通点です。インドネシア語・マレー語の「sebesar-besarnya(最大限に)」のように、同じ言葉を重ねて強調する表現文化も興味深いポイントです。海外でのビジネスや公式の場面で、ぜひ現地の言葉で誠意を伝えてみてください。


コメント