「よろしくお願いします」は外国語で何て言う?10言語での言い方・発音まとめ

「よろしくお願いします」を10言語で言うと?多言語フレーズの発音まとめあいさつ
「よろしくお願いします」を韓国語・中国語・タイ語・ベトナム語・インドネシア語・タガログ語・マレー語・ヒンディー語・アラビア語・トルコ語の10言語で紹介。発音つき多言語フレーズ辞典。

ビジネスの場面、新しい友人との出会い、お願いごとをするとき。「よろしくお願いします」は日本語で最も使われるフレーズの一つです。しかし、これを一言で言える外国語は実はほとんどありません。この記事では、10言語での「よろしくお願いします」に相当する表現を発音つきでまとめました。

韓国語で「よろしくお願いします」

잘 부탁드립니다(チャル プタクドゥリムニダ)

韓国語には日本語と同じく「よろしくお願いします」にあたる表現があります。「잘」が「よく」、「부탁드립니다」が「お願いいたします」です。

カジュアルには 잘 부탁해요(チャル プタケヨ)잘 부탁해(チャル プタケ) を使います。

例文:

처음 뵙겠습니다, 잘 부탁드립니다.(チョウム ベプケッスムニダ、チャル プタクドゥリムニダ)

はじめまして、よろしくお願いします。

中国語で「よろしくお願いします」

请多关照(チン ドゥオ グアンジャオ)

「请」が「どうか」、「多关照」が「たくさん面倒を見てください」で、日本語の「よろしくお願いします」にかなり近い表現です。ただし日常会話ではあまり使われず、初対面の挨拶やフォーマルな場面で使います。

日常では 拜托你了(バイトゥオ ニーラ)(お願いね)の方が一般的です。

例文:

初次见面,请多关照。(チューツー ジエンミエン、チン ドゥオ グアンジャオ)

はじめまして、よろしくお願いします。

タイ語で「よろしくお願いします」

ฝากตัวด้วยนะ(ファーク トゥア ドゥアイ ナ)

「ฝาก」が「預ける」、「ตัว」が「自分」、「ด้วย」が「一緒に」で、「自分のことをお預けします」→「よろしくお願いします」という意味です。

お願いごとをするときは ช่วยด้วยนะ(チュアイ ドゥアイ ナ)(助けてね)を使います。

例文:

สวัสดีครับ ฝากตัวด้วยนะครับ(サワディー クラップ、ファーク トゥア ドゥアイ ナ クラップ)

こんにちは、よろしくお願いします。(男性の場合)

ベトナム語で「よろしくお願いします」

Mong bạn giúp đỡ(モン バン ジュップ ドー)

「Mong」が「望む」、「giúp đỡ」が「助ける」で、「助けてもらえることを望みます」→「よろしくお願いします」です。

初対面では Rất vui được làm quen với bạn(ザット ヴイ ドゥオック ラム クエン ヴォイ バン)(知り合えて嬉しいです)がよく使われます。

例文:

Tôi mới đến, mong mọi người giúp đỡ.(トイ モイ デン、モン モイ グオイ ジュップ ドー)

新しく来ました、皆さんよろしくお願いします。

インドネシア語で「よろしくお願いします」

Mohon bantuannya(モホン バントゥアンニャ)

「Mohon」が「お願いする」、「bantuannya」が「助け・協力」で、「ご協力をお願いします」という意味です。ビジネスやフォーマルな場面で使います。

カジュアルには Tolong ya(トロン ヤ)(お願いね)を使います。

例文:

Saya anggota baru, mohon bantuannya.(サヤ アンゴタ バル、モホン バントゥアンニャ)

新メンバーです、よろしくお願いします。

タガログ語(フィリピン語)で「よろしくお願いします」

Pakisuyo po(パキスヨ ポ)

「Pakisuyo」が「お願い」、「po」が丁寧さを表します。ただしこれは具体的なお願いをするときの表現です。

初対面の「よろしく」には Sana magkasundo tayo(サナ マグカスンド タヨ)(仲良くできますように)も使えます。

例文:

Bago po ako dito, pakisuyo po.(バゴ ポ アコ ディト、パキスヨ ポ)

ここは初めてです、よろしくお願いします。

マレー語で「よろしくお願いします」

Harap dapat membantu(ハラップ ダパッ ムンバントゥ)

「Harap」が「望む」、「membantu」が「助ける」で、「助けてもらえることを望みます」という意味です。

初対面では Saya harap kita boleh bekerjasama(サヤ ハラップ キタ ボレー ブクルジャサマ)(一緒に協力できることを望みます)も使えます。

例文:

Saya ahli baru, harap dapat membantu.(サヤ アリ バル、ハラップ ダパッ ムンバントゥ)

新メンバーです、よろしくお願いします。

ヒンディー語で「よろしくお願いします」

कृपया सहयोग करें(クリパヤー サハヨーグ カレーン)

「कृपया」が「どうか」、「सहयोग」が「協力」、「करें」が「してください」です。フォーマルな場面で使うお願いの表現です。

日常では आपसे मिलकर अच्छा लगा(アープセ ミルカル アッチャー ラガー)(お会いできてよかったです)が「よろしく」に近いニュアンスで使われます。

例文:

मैं नया हूँ, कृपया सहयोग करें।(マェン ナヤー フーン、クリパヤー サハヨーグ カレーン)

新人です、よろしくお願いします。(男性の場合)

アラビア語で「よろしくお願いします」

أرجو مساعدتكم(アルジュー ムサーアダタクム)

「أرجو」が「望む」、「مساعدتكم」が「あなたたちの助け」で、「皆さんの助けを望みます」という意味です。

初対面では سعيد بلقائكم(サイード ビリカーイクム)(お会いできて嬉しいです)がよく使われます。

例文:

أنا جديد هنا، أرجو مساعدتكم.(アナ ジャディード フナー、アルジュー ムサーアダタクム)

ここは初めてです、よろしくお願いします。

トルコ語で「よろしくお願いします」

Yardımlarınızı bekliyorum(ヤルドゥムラルヌズ ベクリヨルム)

「Yardımlarınızı」が「あなたの助けを」、「bekliyorum」が「期待しています」で、「ご助力を期待しています」という意味です。

初対面では Tanıştığımıza memnunum(タヌシュトゥウムザ メムヌヌム)(知り合えて嬉しいです)の方がよく使われます。

例文:

Yeni katıldım, yardımlarınızı bekliyorum.(イェニ カトゥルドゥム、ヤルドゥムラルヌズ ベクリヨルム)

新しく加わりました、よろしくお願いします。

10言語「よろしくお願いします」一覧表

言語表記カタカナ読み
韓国語잘 부탁드립니다チャル プタクドゥリムニダ
中国語请多关照チン ドゥオ グアンジャオ
タイ語ฝากตัวด้วยนะファーク トゥア ドゥアイ ナ
ベトナム語Mong bạn giúp đỡモン バン ジュップ ドー
インドネシア語Mohon bantuannyaモホン バントゥアンニャ
タガログ語Pakisuyo poパキスヨ ポ
マレー語Harap dapat membantuハラップ ダパッ ムンバントゥ
ヒンディー語कृपया सहयोग करेंクリパヤー サハヨーグ カレーン
アラビア語أرجو مساعدتكمアルジュー ムサーアダタクム
トルコ語Yardımlarınızı bekliyorumヤルドゥムラルヌズ ベクリヨルム

まとめ

「よろしくお願いします」は日本語で最も便利なフレーズの一つですが、これを一言で表現できる言語は意外と少ないです。韓国語と中国語は日本語に近い表現がありますが、多くの言語では「助けてください」「協力をお願いします」と具体的に言う形になります。文化の違いを知ることで、海外でのコミュニケーションがより深まりますよ。

スポンサーリンク

アルク語学講座・教材

関連記事

この表現について

「よろしくお願いします」という日本語の魔法のフレーズ、本当に便利ですよね。私も含め、多くの日本人がこの言葉なしでは会話が成り立たないと感じるほどです。でも、海外に出てみると「あれ?この気持ち、どう伝えればいいの?」と戸惑うこともしばしば。

今回、この記事で各言語の表現を見て、「やっぱりそうなんだ!」と再確認したのが、「よろしくお願いします」が持つ多義性です。韓国語の「잘 부탁드립니다」のように、日本語とそっくりなニュアンスで使える言語がある一方で、中国語の「请多关照」のように、少しフォーマルな場面に限定されるケースもあります。

特に興味深いのは、多くの言語でこの「魔法の言葉」を直訳するのではなく、状況に応じて複数の表現を使い分けるという点です。例えば、新しいプロジェクトを始めるなら「今後ともご協力をお願いします(I look forward to working with you.)」、初対面の人には「お会いできて光栄です(Nice to meet you.)」、何かお願いをするなら「どうぞよろしくお願いいたします(Could you please…?)」のように、文脈に合わせて言葉を選ぶ必要があります。

これは、私たちが日頃から無意識のうちに「よろしくお願いします」に込めている、感謝、期待、謙遜、お願いといった様々な感情や意図を、より具体的に言語化する必要がある、ということ。これは異文化コミュニケーションの醍醐味でもあり、同時に学習者にとっては少しハードルが高い部分かもしれません。

もしあなたが海外で「よろしくお願いします」と言いたい場面に出くわしたら、まずはその状況で「自分が相手に何を伝えたいのか」を一つ具体的に考えてみてください。そうすれば、きっと最適な表現が見つかるはずです。最初は戸惑うかもしれませんが、この使い分けこそが、より深くその言語と文化を理解する第一歩になるでしょう!

📱

Instagramで保存版カルーセル公開中

10言語の発音を画像で一覧できます

@sekakoto_dict をフォロー
タイトルとURLをコピーしました