日本の職場で毎日使う「お疲れ様です」。日常の挨拶、仕事の区切り、ねぎらいなど、場面によって意味が変わる独特の表現です。この記事では、10言語での「お疲れ様です」に近い言い方を発音つきでまとめました。
韓国語で「お疲れ様です」
수고하셨습니다(スゴハショッスムニダ)
「수고」が「労苦」、「하셨습니다」が「されました」で、「ご苦労様でした」という意味です。日本語の「お疲れ様」と同じ感覚で使えます。
現在進行形で 수고하세요(スゴハセヨ)(お疲れ様です)とも使えます。
例文:
오늘 하루 수고하셨습니다.(オヌル ハル スゴハショッスムニダ)
今日一日お疲れ様でした。
中国語で「お疲れ様です」
辛苦了(シンクーラ)
「辛苦」が「苦労」、「了」が完了を表し、「お疲れ様」という意味です。仕事終わりや頑張った相手への労いに使います。
工作辛苦了(ゴンズオ シンクーラ)(仕事お疲れ様)とも言えます。
例文:
今天辛苦了,早点休息吧。(ジンティエン シンクーラ、ザオディエン シウシ バ)
今日お疲れ様、早めに休んでね。
タイ語で「お疲れ様です」
เหนื่อยไหม(ヌアイ マイ)
直訳は「疲れてる?」で、相手を気遣う定番フレーズです。
ขอบคุณที่ทำงานหนัก(コープクン ティー タムガーン ナック)(一生懸命働いてくれてありがとう)もフォーマルな場面で使われます。
例文:
เหนื่อยไหมครับ พักผ่อนบ้างนะ(ヌアイ マイ クラップ、パクポーン バーン ナ)
お疲れ様、少し休んでね。(男性の場合)
ベトナム語で「お疲れ様です」
Bạn vất vả rồi(バン ヴァット ヴァー ロイ)
「vất vả」が「大変・苦労」で、「大変でしたね」という意味です。
仕事終わりには Chúc bạn nghỉ ngơi(チュック バン ギー ゴイ)(ゆっくり休んでね)もよく使われます。
例文:
Hôm nay bạn vất vả rồi.(ホム ナイ バン ヴァット ヴァー ロイ)
今日はお疲れ様でした。
インドネシア語で「お疲れ様です」
Terima kasih atas kerja kerasnya(トゥリマ カシ アタス クルジャ クラスニャ)
「kerja keras」が「一生懸命な仕事」で、「ご苦労に感謝します」という意味です。
カジュアルには Capek ya?(チャペック ヤ?)(疲れた?)が気遣いのフレーズとして使えます。
例文:
Terima kasih atas kerja kerasnya hari ini.(トゥリマ カシ アタス クルジャ クラスニャ ハリ イニ)
今日はお疲れ様でした。
タガログ語(フィリピン語)で「お疲れ様です」
Salamat sa pagod mo(サラマッ サ パゴッド モ)
「pagod」が「疲れ・労苦」で、「あなたの頑張りに感謝」という意味です。
Pagod ka ba?(パゴッド カ バ?)(疲れた?)もよく使われる気遣いの言葉です。
例文:
Salamat sa pagod mo ngayong araw.(サラマッ サ パゴッド モ ガヨン アラウ)
今日は本当にお疲れ様でした。
マレー語で「お疲れ様です」
Terima kasih atas kerja keras anda(トゥリマ カシ アタス クルジャ クラス アンダ)
インドネシア語とほぼ同じ表現です。ビジネスで使われます。
カジュアルには Penat ya?(プナッ ヤ?)(疲れた?)を使います。
例文:
Terima kasih atas kerja keras anda hari ini.(トゥリマ カシ アタス クルジャ クラス アンダ ハリ イニ)
今日はお疲れ様でした。
ヒンディー語で「お疲れ様です」
आपने बहुत मेहनत की(アープネー バフット メヘナット キー)
「मेहनत」が「努力・労力」で、「たくさん頑張りましたね」という意味です。
थक गए होंगे(タク ガエ ホーンゲー)(疲れたでしょう)もよく使われる気遣いの言葉です。
例文:
आपने आज बहुत मेहनत की।(アープネー アージ バフット メヘナット キー)
今日は本当にお疲れ様でした。
アラビア語で「お疲れ様です」
تعبت معنا(タイブタ マアナー)
「あなたは私たちと共に疲れました」という意味の気遣いの表現です。
الله يعطيك العافية(アッラー ユゥティーカ ル アーフィヤ)(神があなたに健康を与えますように)はアラビア語の「お疲れ様」として定番の美しいフレーズです。
例文:
الله يعطيك العافية، تعبت معنا.(アッラー ユゥティーカ ル アーフィヤ、タイブタ マアナー)
お疲れ様、頑張ってくれてありがとう。
トルコ語で「お疲れ様です」
Kolay gelsin(コライ ゲルスィン)
「Kolay」が「簡単」、「gelsin」が「来ますように」で、「楽でありますように」という意味です。働いている人への声かけとして日常的に使われます。
仕事終わりには Eline sağlık(エリネ サールク)(あなたの手に健康を=手作業への労い)も使います。
例文:
Kolay gelsin, çok çalışıyorsun.(コライ ゲルスィン、チョク チャルシュヨルスン)
お疲れ様、よく働いてるね。
10言語「お疲れ様です」一覧表
| 言語 | 表記 | カタカナ読み |
|---|---|---|
| 韓国語 | 수고하셨습니다 | スゴハショッスムニダ |
| 中国語 | 辛苦了 | シンクーラ |
| タイ語 | เหนื่อยไหม | ヌアイ マイ |
| ベトナム語 | Bạn vất vả rồi | バン ヴァット ヴァー ロイ |
| インドネシア語 | Terima kasih atas kerja kerasnya | トゥリマ カシ アタス クルジャ クラスニャ |
| タガログ語 | Salamat sa pagod mo | サラマッ サ パゴッド モ |
| マレー語 | Terima kasih atas kerja keras anda | トゥリマ カシ アタス クルジャ クラス アンダ |
| ヒンディー語 | आपने बहुत मेहनत की | アープネー バフット メヘナット キー |
| アラビア語 | الله يعطيك العافية | アッラー ユゥティーカ ル アーフィヤ |
| トルコ語 | Kolay gelsin | コライ ゲルスィン |
まとめ
「お疲れ様です」は日本語と韓国語・中国語でほぼ同じ感覚で使われる、東アジア文化特有の労いの表現です。他の言語でも「疲れたね」「頑張ったね」といった形で相手を気遣う表現があります。アラビア語の「神があなたに健康を」や、トルコ語の「楽でありますように」など、労いに祈りが込められる文化も興味深いポイントです。海外の職場で現地の言葉で使ってみてください。
関連記事
🌏 海外旅行で役立つアイテム
※本記事にはアフィリエイトリンクが含まれます
✈️ 海外旅行の準備はこちら
※本記事にはアフィリエイトリンクが含まれます


