旅立つ人に送る「気をつけて」。相手の安全を願う温かい言葉で、別れ際によく使うフレーズです。この記事では、10言語での「気をつけて」の言い方を発音つきでまとめました。
韓国語で「気をつけて」
조심히 가세요(チョシミ カセヨ)
「조심히」が「気をつけて」、「가세요」が「行ってください」で、「お気をつけてお帰りください」という意味です。
親しい間柄には 조심히 가(チョシミ カ)、夜の別れには 밤길 조심해(パムキル チョシメ)(夜道気をつけて)もよく使います。
例文:
안녕히 가세요, 조심히 가세요.(アンニョンヒ カセヨ、チョシミ カセヨ)
さようなら、気をつけてお帰りください。
中国語で「気をつけて」
小心(シャオシン)
「小」が「小さく」、「心」が「心」で、「注意して」という意味です。
別れ際には 路上小心(ルーシャン シャオシン)(道中気をつけて)が定番です。
例文:
再见,路上小心。(ザイジエン、ルーシャン シャオシン)
さようなら、道中気をつけてね。
タイ語で「気をつけて」
เดินทางปลอดภัย(ドゥーン ターン プロート パイ)
「เดินทาง」が「旅する・行く」、「ปลอดภัย」が「安全」で、「安全に行ってください」という意味です。
カジュアルには ระวังด้วยนะ(ラワン ドゥアイ ナ)(気をつけてね)を使います。
例文:
ลาก่อนครับ เดินทางปลอดภัย(ラーゴーン クラップ、ドゥーン ターン プロート パイ)
さようなら、気をつけて行ってください。(男性の場合)
ベトナム語で「気をつけて」
Đi đường cẩn thận(ディ ドゥオン カン タン)
「Đi đường」が「道を行く」、「cẩn thận」が「注意深く」で、「気をつけて行ってね」という意味です。
別れ際の定番フレーズです。
例文:
Tạm biệt, đi đường cẩn thận nhé!(タム ビエッ、ディ ドゥオン カン タン ニェー!)
さようなら、気をつけて行ってね!
インドネシア語で「気をつけて」
Hati-hati di jalan(ハティハティ ディ ジャラン)
「Hati-hati」が「気をつけて」、「di jalan」が「道で」で、「道中気をつけて」という意味です。
Hati-hati は「hati(心)」を重ねた表現で、「心を大切に」というニュアンスが込められています。
例文:
Selamat jalan, hati-hati di jalan ya!(スラマッ ジャラン、ハティハティ ディ ジャラン ヤ!)
さようなら、気をつけて行ってね!
タガログ語(フィリピン語)で「気をつけて」
Ingat ka(インガット カ)
「Ingat」が「気をつける」、「ka」が「あなた」で、「気をつけてね」という意味です。フィリピンで別れ際に最もよく使われる温かいフレーズです。
丁寧には Mag-ingat po kayo(マグインガット ポ カヨ) を使います。
例文:
Paalam, ingat ka palagi!(パアラム、インガット カ パラギ!)
さようなら、いつも気をつけてね!
マレー語で「気をつけて」
Hati-hati di jalan(ハティハティ ディ ジャラン)
インドネシア語と同じ表現で、マレー語圏共通の優しいフレーズです。
Jaga diri baik-baik(ジャガ ディリ バイッバイッ)(自分の体を大切に)も別れ際に使えます。
例文:
Selamat tinggal, hati-hati di jalan.(スラマッ ティンガル、ハティハティ ディ ジャラン)
さようなら、気をつけて行ってね。
ヒンディー語で「気をつけて」
सावधान रहना(サーヴダーン ラフナー)
「सावधान」が「注意深い」、「रहना」が「いる」で、「注意深くいてね」という意味です。
旅立つ人には सफ़र मंगलमय हो(サファル マンガルマイ ホー)(良い旅でありますように)も使います。
例文:
अलविदा, सावधान रहना।(アルヴィダー、サーヴダーン ラフナー)
さようなら、気をつけてね。
アラビア語で「気をつけて」
خليك حذر(ハッリーク ハズィル)
「気をつけていてね」という口語表現です。
より丁寧には في أمان الله(フィー アマーン アッラー)(神のご加護のもとに)を使います。相手の安全を神に委ねる美しい表現です。
例文:
مع السلامة، في أمان الله.(マア アッサラーマ、フィー アマーン アッラー)
さようなら、神のご加護がありますように。
トルコ語で「気をつけて」
Kendine iyi bak(ケンディネ イイ バック)
「Kendine」が「自分に」、「iyi bak」が「よく注意しなさい」で、「自分を大事にしてね」という意味です。
旅立つ人には İyi yolculuklar(イイ ヨルジュルクラル)(良い旅を)も使います。
例文:
Hoşça kal, kendine iyi bak!(ホシュチャ カル、ケンディネ イイ バック!)
さようなら、自分を大事にしてね!
10言語「気をつけて」一覧表
| 言語 | 表記 | カタカナ読み |
|---|---|---|
| 韓国語 | 조심히 가세요 | チョシミ カセヨ |
| 中国語 | 路上小心 | ルーシャン シャオシン |
| タイ語 | เดินทางปลอดภัย | ドゥーン ターン プロート パイ |
| ベトナム語 | Đi đường cẩn thận | ディ ドゥオン カン タン |
| インドネシア語 | Hati-hati di jalan | ハティハティ ディ ジャラン |
| タガログ語 | Ingat ka | インガット カ |
| マレー語 | Hati-hati di jalan | ハティハティ ディ ジャラン |
| ヒンディー語 | सावधान रहना | サーヴダーン ラフナー |
| アラビア語 | في أمان الله | フィー アマーン アッラー |
| トルコ語 | Kendine iyi bak | ケンディネ イイ バック |
まとめ
「気をつけて」は別れ際に相手を思いやる温かいフレーズです。インドネシア語の「心を大切に(hati-hati)」や、アラビア語の「神のご加護のもとに」、トルコ語の「自分を大事にして」など、各言語に相手を気遣う美しい表現があります。海外の大切な人との別れ際に、現地の言葉で「気をつけて」と伝えてみてください。


コメント