「どういたしまして」は外国語で何て言う?10言語での言い方・発音まとめ

感謝・謝罪

「ありがとう」と言われたときの返し「どういたしまして」。会話のキャッチボールに欠かせないフレーズで、これを現地の言葉で返せたら一気に会話が盛り上がります。この記事では、10言語での「どういたしまして」の言い方を発音つきでまとめました。

韓国語で「どういたしまして」

천만에요(チョンマネヨ)

直訳すると「千万(とんでもない)です」で、「とんでもない、気にしないで」という意味の丁寧な返しです。

カジュアルには 아니에요(アニエヨ)(いえいえ)や 별말씀을요(ピョルマルッスムルヨ)(とんでもないです)が使われます。

例文:

A: 감사합니다!(カムサハムニダ!)ありがとう!

B: 천만에요.(チョンマネヨ)どういたしまして。

中国語で「どういたしまして」

不客气(ブーコーチー)

「不」が「〜ない」、「客气」が「遠慮する」で、「遠慮しないで」という意味の定番返しです。

カジュアルには 没事(メイシー)(何でもない)や 没关系(メイグアンシ)(大丈夫)も使います。

例文:

A: 谢谢你!(シエシエ ニー!)ありがとう!

B: 不客气。(ブーコーチー)どういたしまして。

タイ語で「どういたしまして」

ไม่เป็นไร(マイペンライ)

タイ語で最も有名なフレーズの一つです。「ไม่เป็น」が「〜ではない」、「ไร」が「何」で、「何でもない・気にしないで」という意味です。

男性は「クラップ」、女性は「カー」をつけます。

例文:

A: ขอบคุณค่ะ(コープクン カー)ありがとう

B: ไม่เป็นไรค่ะ(マイペンライ カー)どういたしまして。

ベトナム語で「どういたしまして」

Không có gì(コン コー ジー)

「Không có」が「ない」、「gì」が「何か」で、「何でもない」という意味です。ベトナム語の定番の返しです。

カジュアルには Có gì đâu(コー ジー ダウ)(何かあったっけ?=とんでもない)も使います。

例文:

A: Cảm ơn bạn.(カム オン バン)ありがとう。

B: Không có gì.(コン コー ジー)どういたしまして。

インドネシア語で「どういたしまして」

Sama-sama(サマサマ)

「sama」が「同じ」で、「こちらこそ」「お互いさま」というニュアンスの返しです。

Kembali(クンバリ)(お返し)や Terima kasih kembali(トゥリマ カシ クンバリ)(こちらこそありがとう)も使われます。

例文:

A: Terima kasih!(トゥリマ カシ!)ありがとう!

B: Sama-sama.(サマサマ)どういたしまして。

タガログ語(フィリピン語)で「どういたしまして」

Walang anuman(ワラン アヌマン)

「Walang」が「ない」、「anuman」が「何でも」で、「何でもないよ」という意味です。

カジュアルには You’re welcome もそのまま使われます。

例文:

A: Salamat po.(サラマッ ポ)ありがとうございます。

B: Walang anuman po.(ワラン アヌマン ポ)どういたしまして。

マレー語で「どういたしまして」

Sama-sama(サマサマ)

インドネシア語と同じ表現です。マレー語圏共通の返しです。

Tidak mengapa(ティダッ ムンガパ)(大したことない)もよく使われます。

例文:

A: Terima kasih.(トゥリマ カシ)ありがとう。

B: Sama-sama.(サマサマ)どういたしまして。

ヒンディー語で「どういたしまして」

कोई बात नहीं(コイー バート ナヒーン)

「कोई बात」が「何か」、「नहीं」が「〜ない」で、「何でもない」という意味です。日常会話で最もよく使われます。

आपका स्वागत है(アープカー スワーガト ハェ)(あなたを歓迎します=どういたしまして)もフォーマルな場面で使われます。

例文:

A: धन्यवाद।(ダンニャワード)ありがとう。

B: कोई बात नहीं।(コイー バート ナヒーン)どういたしまして。

アラビア語で「どういたしまして」

عفواً(アフワン)

「お許しを」という意味から転じて「どういたしまして」として使われます。前述の「すみません」と同じ単語です。

لا شكر على واجب(ラー シュクラ アラー ワージブ)(義務に感謝は不要)も使われます。

例文:

A: شكراً.(シュクラン)ありがとう。

B: عفواً.(アフワン)どういたしまして。

トルコ語で「どういたしまして」

Rica ederim(リジャ エデリム)

「Rica」が「願い」、「ederim」が「します」で、「(お礼を受け取る)お願いをします」という独特の表現です。

カジュアルには Bir şey değil(ビル シェイ デイル)(何でもない)も使われます。

例文:

A: Teşekkür ederim.(テシェッキュル エデリム)ありがとう。

B: Rica ederim.(リジャ エデリム)どういたしまして。

10言語「どういたしまして」一覧表

言語 表記 カタカナ読み
韓国語 천만에요 チョンマネヨ
中国語 不客气 ブーコーチー
タイ語 ไม่เป็นไร マイペンライ
ベトナム語 Không có gì コン コー ジー
インドネシア語 Sama-sama サマサマ
タガログ語 Walang anuman ワラン アヌマン
マレー語 Sama-sama サマサマ
ヒンディー語 कोई बात नहीं コイー バート ナヒーン
アラビア語 عفواً アフワン
トルコ語 Rica ederim リジャ エデリム

まとめ

「どういたしまして」は国によってニュアンスが異なる面白いフレーズです。韓国語の「千万(とんでもない)」、中国語の「遠慮しないで」、インドネシア語の「お互いさま」など、感謝への返しの文化が表れています。タイ語の「マイペンライ」は「気にしないで」という意味で、タイ人の大らかな国民性を表す言葉として有名です。現地の言葉で「どういたしまして」と返せば、会話がぐっと自然になりますよ。

コメント

タイトルとURLをコピーしました